The recommendations of these seminars led to initiatives for the creation of national commissions for regional integration, which will act as powerful advocacy instruments in the implementation of subregional programmes. | UN | والتوصيات التي قدَّمتها هذه الحلقات الدراسية أدَّت إلى تقديم مبادرات لإنشاء لجان وطنية للتكامل الإقليمي، وسوف تعمل هذه اللجان كآليات قوية للدعوة في تنفيذ البرامج دون الإقليمية. |
Countries should include in their national reports a description of the advantages and difficulties of participating in the subregional programmes. | UN | وينبغي أن تدرج البلدان في تقاريرها الوطنية وصفاً للميزات والصعوبات المشاركة في البرامج دون الإقليمية. |
The importance of subregional programmes was stressed. | UN | تم التشديد على أهمية البرامج دون الإقليمية. |
Extent of implementation of decentralized procurement functions and supply management by subregional programme offices | UN | مدى تطبيق مكاتب البرامج دون الإقليمية الإدارة اللامركزية لمهام المشتريات والإمداد |
By end 2008, procurement decentralized to all subregional programme offices | UN | بنهاية عام 2008، تطبيق اللامركزية في جميع مكاتب البرامج دون الإقليمية |
The Fund relies on its specialized staff - including its small network of 15 sub-regional programme offices - with expertise in gender equality and the thematic areas. | UN | ويعتمد الصندوق على موظفيه المتخصصين - بما في ذلك شبكته الصغيرة المؤلفة من 15 من مكاتب البرامج دون الإقليمية - وهم من ذوي الخبرة التقنية في مجال المساواة بين الجنسين والمجالات المواضيعية. |
However, mechanisms for implementing such networks and for supporting the subregional programmes in their implementation need to be strengthened and supported. | UN | إلا أنه يجب تعزيز ودعم الآليات المصممة لتنفيذ هذه الشبكات ولدعم البرامج دون الإقليمية. |
124. subregional programmes for UNCCD implementation generally reinforce the ecosystem approach for combating desertification, rehabilitating degraded land and mitigating the effects of drought. | UN | 124- تعزز البرامج دون الإقليمية لتنفيذ الاتفاقية بوجه عام نهج النظام الإيكولوجي لمكافحة التصحر وإعادة تأهيل الأراضي المتدهورة وتخفيف آثار الجفاف. |
Atlas has largely clarified the respective roles of UNIFEM subregional programmes and UNDP country offices in administrative and finance actions. | UN | وقد عمل نظام أطلس إلى حد كبير على توضيح الأدوار التي يضطلع بها في الإجراءات الإدارية والمالية كل من البرامج دون الإقليمية للصندوق والمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي. |
Based on alignment discussion and follow-up review of the sections in the Operations Section some procurement functions will be devolved to the subregional programmes and will be supported by improved advisory capacity at headquarters through the recruitment and training of staff. | UN | وعلى أساس المناقشة المتعلقة بالمواءمة واستعراض المتابعة الذي تجريه الأقسام في قسم العمليات، ستناط بعض مهام الشراء إلى البرامج دون الإقليمية وستحظى بدعم القدرات الاستشارية المحسَّنة في المقر من خلال تعيين الموظفين وتدريبهم. |
subregional programmes | UN | البرامج دون الإقليمية |
ASEAN-UNDP ties were further strengthened that year by the launching of the ASEAN-UNDP subregional programmes that aimed to better assist ASEAN with its regional cooperation and integration efforts. | UN | وشهدت الروابط بين الطرفين المزيد من التعزيز في ذلك العام، بإطلاق البرامج دون الإقليمية المشتركة بينهما والتي تهدف إلى تقديم مساعدة أفضل للرابطة في جهودها الرامية إلى تحقيق التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي. |
Hispaniola 46. The RAP was formulated in 1998 and subsequently assessed, reviewed and updated in 2003 for enhanced coordination with the NAPs and the subregional programmes. | UN | 46- لقد صيغ برنامج العمل الإقليمي في عام 1998 ثم قُيّم واستعرض وحُدّث في عام 2003 بغية تحسين التنسيق مع برامج العمل الوطنية ومع البرامج دون الإقليمية. |
Recognizing the importance of subregional programmes developed and/or implemented by African States, as well as by African States in partnership with the United Nations Office on Drugs and Crime, | UN | وإذ تسلِّم بأهمية البرامج دون الإقليمية التي استحدثتها و/أو نفَّذتها الدول الأفريقية بمفردها أو بالتشارك مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، |
75. In order to facilitate the preparation of subregional programmes in Latin America involving two or more countries, the Secretariat was currently reviewing the subregional programmes in place in East Africa and the Humboldt Current programme in Peru and Chile. | UN | 75- وأضاف قائلاً إنه من أجل تيسير إعداد برامج دون إقليمية في أمريكا اللاتينية تتعلق ببلدين أو أكثر، تقوم الأمانة حالياً باستعراض البرامج دون الإقليمية القائمة في شرق أفريقيا وبرنامج تيار همبولدت في بيرو وشيلي. |
While developing and/or implementing SRAPs, affected country Parties should take into consideration relevant existing subregional programmes, with a view to coordinating SRAPs into these programmes; | UN | (ب) ينبغي للبلدان الأطراف المتأثرة أن تراعي، لدى وضعها و/أو تنفيذها برامج العمل دون الإقليمية، البرامج دون الإقليمية القائمة بهدف التنسيق فيما بين هذه البرامج؛ |
GMS encompasses general oversight and management functions of UNIFEM headquarters and subregional programme offices. | UN | 8 - ويشمل الدعم الإداري العام مهام الرقابة العامة والإدارة في مقر الصندوق ومكاتب البرامج دون الإقليمية. |
Six subregional programme offices audited in 2006-2007 | UN | جرت مراجعة حسابات ستة من مكاتب البرامج دون الإقليمية في الفترة 2006-2007 |
Income from cost recovery is allocated equally between UNIFEM headquarters and the subregional programme office involved in project implementation. | UN | وتوزع الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف بالتساوي بين مقر الصندوق ومكاتب البرامج دون الإقليمية المشاركة في تنفيذ المشاريع. |
Number of agreements to cooperate on programming between UNIFEM subregional programme offices and resident coordinators | UN | عدد اتفاقات التعاون بشأن البرمجة بين مكاتب البرامج دون الإقليمية التابعة للصندوق والمنسقين المقيمين() |
19. Oversight and accountability. UNIFEM strengthened its capacity to track results and continued the phased delegation of authority of operational and programmatic processes to subregional programme offices and geographic and thematic sections. | UN | 19 - الإشراف والمساءلة - عزز الصندوق قدرته على تتبع النتائج، وواصل التفويض التدريجي للسلطة عن العمليات التشغيلية والبرنامجية إلى مكاتب البرامج دون الإقليمية وإلى الأقسام الجغرافية والمواضيعية. |
Sub-regional programming requires higher minimal costs than country level, and UNIFEM needs to ensure a minimal adequate programming resources and presence at the field level for all sub-regional programme offices. | UN | وتتطلب البرامج دون الإقليمية تكاليف دنيا تتجاوز تكاليف البرامج القطرية؛ ويتعين على الصندوق ضمان وجود الحد الأدنى الكافي من الموارد المخصصة للبرامج وحضور على الصعيد الميداني لجميع مكاتب البرامج دون الإقليمية. |