"البرامج والسياسات الإنمائية" - Translation from Arabic to English

    • development programmes and policies
        
    • development policies and programmes
        
    It is therefore crucial to involve them in the design and implementation of various development programmes and policies, in particular those targeting young people. UN ومما له أهمية بالغة إذن أن نشركهم في صياغة وتنفيذ البرامج والسياسات الإنمائية المختلفة وخصوصا تلك التي تستهدف الشباب.
    Indigenous issues were mainstreamed in EU development programmes and policies. UN وقد عمَّمت مراعاة قضايا الشعوب الأصلية في البرامج والسياسات الإنمائية للاتحاد الأوروبي.
    Considering the importance of statistical information for the formulation, monitoring and evaluation of development programmes and policies and the economic and political integration of Africa, UN إذ يضع في اعتباره ما للمعلومات الإحصائية من أهمية في صياغة البرامج والسياسات الإنمائية ورصدها وتقييمها، وفي تحقيق التكامل الاقتصادي والسياسي في أفريقيا،
    This should be an ongoing process that involves engaging youth in development programmes and policies to promote tolerance; educating teachers in human rights; and undertaking adult education initiatives. UN وينبغي أن يكون ذلك عملية مستمرة تتضمن إشراك الشباب في البرامج والسياسات الإنمائية لتعزيز التسامح ، وتثقيف المدرسين في مجال حقوق الإنسان والقيام بمبادرات لتثقيف الكبار.
    The development policies and programmes of our Government, led by the Prime Minister of Bangladesh, Begum Khaleda Zia, are based on the Millennium Development Goals. UN إن البرامج والسياسات الإنمائية لحكومتنا، بقيادة رئيسة وزراء بنغلاديش، البيغوم خالدة ضياء، مبنية على الأهداف الإنمائية للألفية.
    57. UNDP supports the strengthening of national capacity to implement a human rights-based approach to national development programmes and policies. UN 57 - ويدعم البرنامج الإنمائي تعزيز القدرات الوطنية على تنفيذ نهج قائم على حقوق الإنسان لمعالجة البرامج والسياسات الإنمائية الوطنية.
    77. Similar efforts should be made to associate persons with disabilities and their organizations in planning, implementing and evaluating all development programmes and policies. UN 77 - كما ينبغي بذل جهود مماثلة لإشراك الأشخاص المعاقين ومنظماتهم في تخطيط وتنفيذ وتقييم جميع البرامج والسياسات الإنمائية.
    " 22. Also encourages States to pursue efforts to mainstream the concerns of older persons and persons with disabilities and their organizations in the planning, implementing and evaluating of all development programmes and policies; UN " 22 - تشجع أيضا الدول على مواصلة بذل الجهود لتعميم مراعاة اهتمامات المسنين والأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم في تخطيط جميع البرامج والسياسات الإنمائية وتنفيذها وتقييمها؛
    26. Also encourages States to pursue efforts to promote the concerns of older persons and persons with disabilities and their organizations in the planning, implementing and evaluating of all development programmes and policies; UN 26 - تشجع أيضا الدول على مواصلة بذل الجهود لتعميم مراعاة اهتمامات المسنين والأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم في تخطيط جميع البرامج والسياسات الإنمائية وتنفيذها وتقييمها؛
    22. Mainstreaming ageing at the global level requires a systematic process and strategy to incorporate ageing into all facets of development programmes and policies. UN 22 - ويقتضي إدماج الشيخوخة على الصعيد العالمي جهودا واستراتيجية مطردة لإدراج الشيخوخة في جميع جوانب البرامج والسياسات الإنمائية.
    " 28. Also encourages States to pursue efforts to promote the concerns of older persons and persons with disabilities and their organizations in the planning, implementing and evaluating of all development programmes and policies; UN " 28 - تشجع أيضا الدول على مواصلة بذل الجهود لتعميم مراعاة اهتمامات المسنين والأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم لدى تخطيط جميع البرامج والسياسات الإنمائية وتنفيذها وتقييمها؛
    28. Also encourages States to pursue efforts to promote the concerns of older persons and persons with disabilities and their organizations in the planning, implementing and evaluating of all development programmes and policies; UN 28 - تشجع أيضا الدول على مواصلة بذل الجهود لتعميم مراعاة اهتمامات المسنين والأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم لدى تخطيط جميع البرامج والسياسات الإنمائية وتنفيذها وتقييمها؛
    26. Also encourages States to pursue efforts to promote the concerns of older persons and persons with disabilities and their organizations in the planning, implementing and evaluating of all development programmes and policies; UN 26 - تشجع أيضا الدول على مواصلة بذل الجهود لتعميم مراعاة اهتمامات المسنين والأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم لدى تخطيط جميع البرامج والسياسات الإنمائية وتنفيذها وتقييمها؛
    " 31. Also encourages States to pursue efforts to promote the concerns of older persons and persons with disabilities and their organizations in the planning, implementing and evaluating of all development programmes and policies; UN " 31 - تشجع أيضا الدول على مواصلة بذل الجهود لتعميم مراعاة اهتمامات كبار السن والأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم لدى تخطيط جميع البرامج والسياسات الإنمائية وتنفيذها وتقييمها؛
    31. Also encourages States to pursue efforts to promote the concerns of older persons and persons with disabilities and their organizations in the planning, implementing and evaluating of all development programmes and policies; UN 31 - تشجع أيضا الدول على مواصلة بذل الجهود لتعميم مراعاة اهتمامات كبار السن والأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم لدى تخطيط جميع البرامج والسياسات الإنمائية وتنفيذها وتقييمها؛
    In general, at the Thirtieth Islamic Conference of Ministers of Foreign Affairs, member States had been urged to give full support to the role of women, to incorporate a gender perspective into all development programmes and to devote more attention to the needs of rural women in order to ensure that they benefited from all national development programmes and policies. UN وعموماً حُثت الدول الأعضاء في المؤتمر الإسلامي الثلاثين لوزراء الخارجية على تقديم دعمها الكامل لدور المرأة، وإدماج المنظور الجنساني في جميع البرامج الإنمائية، وإيلاء قدر أكبر من الاهتمام لاحتياجات المرأة الريفية والعمل على استفادتها من جميع البرامج والسياسات الإنمائية الوطنية.
    " 30. Also encourages States to pursue efforts to promote the concerns of older persons and persons with disabilities and their organizations in the planning, implementation and evaluation of all development programmes and policies; UN " 30 - تشجع أيضا الدول على مواصلة بذل الجهود لتعميم مراعاة اهتمامات كبار السن والأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم لدى تخطيط جميع البرامج والسياسات الإنمائية وتنفيذها وتقييمها؛
    28. Also encourages States to pursue efforts to promote the concerns of older persons and persons with disabilities and their organizations in the planning, implementation and evaluation of all development programmes and policies; UN 28 - تشجع أيضا الدول على مواصلة بذل الجهود لتعميم مراعاة اهتمامات كبار السن والأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم لدى تخطيط جميع البرامج والسياسات الإنمائية وتنفيذها وتقييمها؛
    31. Also encourages States to pursue efforts to promote the concerns of older persons and persons with disabilities and their organizations in the planning, implementation and evaluation of all development programmes and policies; UN 31 - تشجع أيضا الدول على مواصلة بذل الجهود لتعميم مراعاة اهتمامات كبار السن والأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم لدى تخطيط جميع البرامج والسياسات الإنمائية وتنفيذها وتقييمها؛
    29. The upcoming World Summit on the Information Society is the first summit to focus on the critical issues of the use and dissemination of information and knowledge through information and communication technologies in development programmes and policies. UN 29 - سيكون مؤتمر القمـة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المقرر عقده قريبا، أول مؤتمر قمـة يركز على القضايا ذات الأهمية الحاسمة والمتعلقة باستخدام ونشـر المعلومات والمعرفة بواسطة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في إطار البرامج والسياسات الإنمائية.
    25. The Government, committed to the successful conclusion of the peace process through dialogue and to the holding of free and fair elections as soon as possible, would be implementing development policies and programmes to enhance poor people's quality of life and promote the inclusion of deprived communities, regions and ethnic groups with a view to eradicating social injustice. UN 25 - وأضاف أن الحكومة، من خلال التزامها بنجاح عملية السلام من خلال الحوار وعقد انتخابات حرة وعادلة في أقرب وقت ممكن، سوف تنفذ البرامج والسياسات الإنمائية من أجل تعزيز نوعية حياة الشعب والتشجيع على إدماج المجتمعات المحرومة، والمناطق، والمجموعات الإثنية من أجل القضاء على الظلم الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more