"البرامج والمشاريع الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • regional programmes and projects
        
    At the regional level, they are now more involved in formulating and implementing regional programmes and projects. UN وعلى الصعيد الإقليمي، تشترك الأفرقة القطرية الآن بشكل أكبر في صياغة البرامج والمشاريع الإقليمية وتنفيذها.
    The Consensus Resolution of 1970 created regional bureaux at headquarters to manage regional programmes and projects. UN وأنشأ القرار المتخذ عام 1970 بتوافق الآراء المكاتب الإقليمية في المقر لإدارة البرامج والمشاريع الإقليمية.
    The Conference had also adopted a plan of action for the development of cooperation and coordination among regional programmes and projects. UN كما اعتمد المؤتمر خطة عمل لتطوير التعاون والتنسيق بين البرامج والمشاريع الإقليمية.
    The Group trusted that the recommendations of the forum would be reflected in the Organization's regional programmes and projects. UN وتتمنى المجموعة أن تتجسد توصيات المنتدى في البرامج والمشاريع الإقليمية للمنظمة.
    Recommendation 4: To increase effectiveness and develop capacity, UNDP should base the management of regional programmes and projects in an appropriate location in the region or subregion. UN التوصية 4: ينبغي للبرنامج الإنمائي، من أجل زيادة الفعالية وتنمية القدرات، أن يتخذ مقر إدارة البرامج والمشاريع الإقليمية في موقع مناسب في المنطقة أو في المنطقة دون الإقليمية.
    Extensive activities have been reported at the regional level, including regional conferences and workshops, facilitation of the sharing of best practice experiences, support to national governments in policy development, capacity-building, the deployment of ICT-enabled services, and cooperation in regional programmes and projects. UN وقد أُبلغ عن تنفيذ أنشطة عديدة على الصعيد الإقليمي، بما يشمل عقد مؤتمرات وحلقات عمل، وتيسير تبادل التجارب وأفضل الممارسات، ودعم الحكومات الوطنية في بلورة السياسات ذات الصلة، وبناء القدرات، ونشر الخدمات القائمة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والتعاون في تنفيذ البرامج والمشاريع الإقليمية.
    UNDP disagrees with the recommendation that regional programmes and projects must be managed from a location in the region or subregion. UN 18 - ولا يتفق البرنامج الإنمائي مع التوصية التي مفادها أن البرامج والمشاريع الإقليمية يجب أن تُدار من مواقع داخل الإقليم أو المنطقة دون الإقليمية.
    Promote and encourage regional programmes and projects that support the implementation of Article 6 and promote sharing of experiences including through the dissemination of best practices and lessons learned, and the exchange of information and data; UN (ج) تعزيز وتشجيع البرامج والمشاريع الإقليمية التي تدعم تنفيذ المادة 6 وتعزز تبادل التجارب وذلك بطرق منها نشر أفضل الممارسات والدروس المستفادة وتبادل المعلومات والبيانات؛
    Promote and encourage regional programmes and projects that support the implementation of Article 6 of the Convention and promote the sharing of experiences, including through the dissemination of best practices and lessons learned, and the exchange of information and data; UN (ج) تعزيز وتشجيع البرامج والمشاريع الإقليمية التي تدعم تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية وتعزز تبادل التجارب وذلك بطرق منها نشر أفضل الممارسات والدروس المستفادة وتبادل المعلومات والبيانات؛
    Promote and encourage regional programmes and projects that support the implementation of Article 6 and promote sharing of experiences as a means of learning, including through support for the dissemination of best practices and lessons learned, and of information and data; UN (أ) تعزيز وتشجيع البرامج والمشاريع الإقليمية التي تدعم تنفيذ المادة 6 وتعزز تبادل الخبرات بوصف ذلك وسيلة للتعلم، وذلك بطرق منها تقديم الدعم لعملية تعميم أفضل الممارسات والعبر المستخلصة والمعلومات والبيانات؛
    55. Although UNDP has effectively used a regional approach to address common issues that countries face, the comparative advantage of addressing national issues through regional initiatives is often not obvious. Many regional programmes and projects address issues that are of common concern to some or most programme countries within a given region. UN 55 - ومع أن البرنامج الإنمائي يستخدم على نحو فعال نهجا إقليميا لمعالجة المسائل المشتركة التي تواجهها البلدان، فإن الميزة النسبية المتحققة من معالجة المسائل الوطنية من خلال مبادرات إقليمية في معظم الأحوال لا تتضح - ويعالج العديد من البرامج والمشاريع الإقليمية مسائل تهم على نحو مشترك بعض أو معظم البلدان المستفيدة من البرامج داخل منطقة معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more