All programmes and organizations engaged in the provision of training and technical cooperation under the Decade should consider contributing to these efforts. | UN | وينبغي لجميع البرامج والمنظمات المشتركة في تقديم التدريب والتعاون التقني في إطار العقد أن تنظر في اﻹسهام في هذه الجهود. |
All programmes and organizations engaged in the provision of training and technical cooperation under the Decade should consider contributing to these efforts. | UN | وينبغي لجميع البرامج والمنظمات المشتركة في تقديم التدريب والتعاون التقني في إطار العقد أن تنظر في اﻹسهام في هذه الجهود. |
A number of programmes and organizations have been established under the auspices of the Nordic Council of Ministers. | UN | وقد أنشئ عدد من البرامج والمنظمات تحت إشراف المجلس الوزاري لمنطقة بحر الشمال. |
The Committee on the Elimination of Discrimination against Women has also been concerned about inadequate financing for such programmes and organizations that provide such services. | UN | وأبدت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة قلقها أيضاً لقلة كفاية تمويل البرامج والمنظمات التي تقدم هذه الخدمات. |
The Agency had also maintained or strengthened its cooperation with a number of other United Nations programmes and organizations. | UN | وقد حافظت الوكالة أيضا على تعاونها مع عدد من البرامج والمنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة أو عززت هذا التعاون. |
Assistance in the development of guidelines and materials for these extension services should be provided to the national resource and training centres by competent international programmes and organizations on request. | UN | وينبغي أن تقوم البرامج والمنظمات الوطنية المختصة بتقديم المساعدة على وضع المبادئ التوجيهية والمواد اللازمة لخدمات الارشاد هذه الى مراكز الموارد والتدريب الوطنية، بناء على طلبها. |
The research dialogue was initiated by the SBSTA in order to let Parties know about developments in research activities by regional and international research programmes and organizations. | UN | وبدأت الهيئة الفرعية الحوار البحثي بهدف إطلاع الأطراف على التطورات الجارية في الأنشطة البحثية التي تضطلع بها البرامج والمنظمات البحثية الإقليمية والدولية. |
The SBSTA invited research programmes and organizations to engage in research on capacity-building activities, particularly in developing countries. | UN | ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية البرامج والمنظمات البحثية إلى المشاركة في البحوث المتعلقة بأنشطة بناء القدرات، لا سيما في البلدان النامية. |
In that regard, some delegations also emphasized, as another aspect of capacity-building, the necessity for developing countries to be actually involved in all the relevant programmes and organizations. | UN | وفي هذا الصدد، أكدت بعض الوفود أيضا ضرورة أن تشارك البلدان النامية مشاركة فعلية في جميع البرامج والمنظمات ذات الصلة باعتبار ذلك جانبا آخر من جوانب بناء القدرات. |
All submitting Parties highlighted the need to promote an interdisciplinary approach, and to consider possible synergies with the work of other United Nations programmes and organizations. | UN | وسلطت جميع الأطراف المقدمة للتقارير الأضواء على ضرورة النهوض بنهج متعدد التخصصات، والنظر في أوجه التآزر الممكنة مع عمل البرامج والمنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
The UNEP regional seas programme and other regional seas programmes and organizations provide an integrated framework for identifying regional priorities and developing regional programmes of action. | UN | ويوفر برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وسائر البرامج والمنظمات المتعلقة بالبحار الإقليمية إطارا متكاملا لتحديد الأولويات الإقليمية ووضع برامج العمل الإقليمية. |
- Representing the BGR in various national and international programmes and organizations. | UN | - تمثيل المعهد الاتحادي في مختلف البرامج والمنظمات الوطنية والدولية. |
CC:INFO staff aim to achieve this goal through strengthening two main areas of the programme: the collection and updating of information and its subsequent processing and distribution; and synergy with other programmes and organizations. | UN | ويهدف موظفو البرنامج الى تحقيق هذه الغاية من خلال دعم مجالين رئيسيين للبرنامج هما جمع المعلومات وتحديثها ثم تجهيزها وتوزيعها؛ والتآزر مع البرامج والمنظمات اﻷخرى. |
Assistance in the development of guidelines and materials for these extension services should be provided to the national resource and training centres by competent international programmes and organizations on request. | UN | وينبغي أن تقوم البرامج والمنظمات الوطنية المختصة بتقديم المساعدة على وضع المبادئ التوجيهية والمواد اللازمة لخدمات الارشاد هذه إلى المراكز المرجعية والتدريبية الوطنية، بناء على طلبها. |
The problem lies in the fact that most programmes and organizations have instituted a hiring freeze, which came into effect before the newly independent States became independent. | UN | فالمشكلة تكمن في أن معظم هذه البرامج والمنظمات قد أصدرت قرارا بتجميد التوظيف، وأن هذا القرار كان قد دخل حيز النفاذ قبل نيل الدول المستقلة حديثا استقلالها. |
It focuses on social and cultural issues to offer perspectives on the root causes of poverty and forestry problems, highlighting ways in which women's active engagement in forestry programmes and organizations can significantly impact poverty alleviation and result in more effective and equitable forestry organizations. | UN | وتركز الورقة على المسائل الاجتماعية والثقافية لكي تلقي نظرات على الأسباب الجذرية لمشكلات الفقر والحراجة، مع إبراز السبل التي بفضلها يمكن أن تؤثر المشاركة النسوية الفعالة في البرامج والمنظمات الحراجية تأثيرا مشهودا في التخفيف من حدة الفقر، وتسفر عن زيادة فعالية المنظمات الحراجية |
The segment addressed the needs and priorities of local authorities, the roles and experiences of national and international associations of local authorities, and the complementarities and synergies among the activities of support programmes and organizations. | UN | وقد تناول هذا الجزء احتياجات وأولويات السلطات المحلية، وأدوار وتجارب الرابطات الوطنية والدولية المعنية بالسلطات المحلية، وأوجه التكامل والتآزر فيما بين أنشطة دعم البرامج والمنظمات. |
The SBSTA again urged Parties to further strengthen the activities of research programmes and organizations, and encouraged Parties to consider the research priorities as identified by research programmes and organizations in developing their national programmes. | UN | 48- وحثّت الهيئة الفرعية الأطراف مرة أخرى على مواصلة تعزيز أنشطة برامج ومنظمات البحوث، وشجعت الأطراف على مراعاة الأولويات البحثية التي تحددها هذه البرامج والمنظمات لدى وضع برامجها الوطنية. |
9. Condemns political platforms and organizations based on racism, xenophobia or doctrines of racial superiority and related discrimination, as well as legislation and practices based on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance as incompatible with democracy and transparent and accountable governance; | UN | 9- تدين البرامج والمنظمات السياسية القائمة على العنصرية أو كره الأجانب أو عقائد التفوق العنصري وما يتصل بذلك من تمييز، فضلاً عن التشريعات والممارسات القائمة على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب التي تعتبر منافية للديمقراطية ولأصول الحكم القائم على الشفافية والمساءلة؛ |
In order for effective implementation of the outcomes of the Conference to be possible, the institutional structure envisaged within the Secretariat must of necessity be accompanied by a complementary response capacity within the relevant operational organizations and programmes of the United Nations system. | UN | وكيما يكون التنفيذ الفعال لنتائج المؤتمر ممكنا، لابد أن يكون الهيكل المؤسسي المتصور داخل اﻷمانة العامة مصحوبا بقدرة تكميلية على الاستجابة في إطار البرامج والمنظمات التنفيذية ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
Various gender related programmes and organisations have utilised the Women Resource Centres. | UN | واستعان عدد من البرامج والمنظمات المعنية بشؤون الجنسين بمراكز الموارد هذه. |