"البرتغاليين" - Translation from Arabic to English

    • Portuguese
        
    • Portugal
        
    • non-Portuguese
        
    The five centuries of Portuguese travels throughout the world have had international consequences of the greatest importance. UN وكانت لرحلات البرتغاليين في كل أنحاء العالم طوال قرون خمسة نتائج دولية ذات أهمية عظمى.
    A fine of 160,000 Euros was imposed on the Portuguese Dental Association. UN وفُرضت غرامة قدرها 000 160 يورو على رابطة أطباء الأسنان البرتغاليين.
    But she solved slaves, other Africans, captives in war, to defend themselves against the encroachment on the Portuguese. Open Subtitles لكنها باعت عبيد أيضاً من غير الأفريقين أُسِروا في الحرب للدفاع عن أنفسهم .من غزو البرتغاليين
    The Portuguese are deeply proud of participating in this common effort. UN إن البرتغاليين فخورون للغاية بالمشاركة في هذا الجهد المشترك.
    Tens of thousands of Portuguese have participated in peace operations. UN وشارك عشرات الآلاف من البرتغاليين في عمليات السلام.
    There are currently three cases where the right to vote and to stand for election is granted to non Portuguese citizens: UN وهناك حالياً ثلاث حالات يُمنح فيها الحق في التصويت والترشيح في الانتخابات للمواطنين غير البرتغاليين:
    The National Qualification Agency has been set up to respond appropriately to the problem of Portuguese people's qualifications while respecting the gender point of view. UN لقد أنشئت وكالة التأهيل الوطنية للاستجابة عند الاقتضاء لمشكلة مؤهلات البرتغاليين بينما تُحترم وجهة النظر الجنسانية.
    According to the General Directorate of Health, these are likely to remain the main causes of death of the Portuguese population for the coming years. UN ووفقا للمديرية العامة للصحة، من المحتمل أن تبقى الأسباب الرئيسية للوفاة بين السكان البرتغاليين خلال السنوات القادمة.
    Thereafter administrative and governmental reforms were introduced under the Portuguese, Dutch and British rulers. UN وفي الفترة التي تلت ذلك، أدخلت إصلاحات إدارية وحكومية في ظل الحكام البرتغاليين والهولنديين والبريطانيين.
    Mr. Ndagundi also mentions the possibility of involving a Portuguese contact in Lisbon in financial transactions. UN ويشير السيد نداغوندي أيضا إلى احتمال ضلوع أحد معارفه البرتغاليين في لشبونة في المعاملات المالية.
    The Committee also notes with concern that foreign workers cannot enrol in the vocational guidance and training courses to which Portuguese workers are entitled. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق عدم تمكن العمال الأجانب من المشاركة في دورات التوجيه المهني والدورات التدريبية التي يحق للعمال البرتغاليين الالتحاق بها.
    The Committee also notes with concern that foreign workers cannot enrol in the vocational guidance and training courses to which Portuguese workers are entitled. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق عدم تمكن العمال الأجانب من المشاركة في دورات التوجيه المهني والدورات التدريبية التي يحق للعمال البرتغاليين الالتحاق بها.
    In primary education, Portuguese parents may enrol their children in integrated mother-tongue classes. UN وفي مرحلة التعليم الابتدائي، يمكن للوالدين البرتغاليين تسجيل أطفالهم في الدروس المدمّجة المقدمة باللغة الأم.
    That book will serve as a tool to raise the awareness of, and sensitize Portuguese youth to, that issue. UN ويشكل الكتاب أداة لزيادة وعي الشباب البرتغاليين بهذه المسألة.
    It should be noted that, in Madeira, only Portuguese citizens with habitual residence in the region can be elected for its Regional Assembly. UN وينبغي ملاحظة أنه في ماديرا لا يمكن إلا للمواطنين البرتغاليين المقيمين عادة في المنطقة انتخابهم لجمعيتهم الإقليمية.
    The Portuguese authorities were prepared to engage in consultations with their Indonesian counterparts on ways and means of implementing the proposals. UN وقال إن المسؤولين البرتغاليين على استعداد ﻹجراء مشاورات مع نظرائهم اﻹندونيسيين بشأن طرق تنفيذ هذه القرارات.
    Universalism has always marked the ideas and behaviour of the Portuguese. UN لقد كان التمسك بالروح العالمية سمة مميزة دوما ﻷفكار البرتغاليين وسلوكهم.
    Around 1640 Africans were brought in as slave labour to work the sugar plantations, while 1835 saw the arrival of Portuguese labourers. UN وقرب عام ٠٤٦١ جُلب الافريقيون ليعملوا كرقيق في مزارع السكر، بينما شهد عام ٥٣٨١ قدوم العمال البرتغاليين.
    You know how Portuguese people talk. Open Subtitles ‫أنتِ تعرفين كيف ‫يتحدث الناس البرتغاليين
    Portuguese just sounds like really badly pronounced Spanish, doesn't it? Open Subtitles البرتغاليين يبدو انهم ينطقوا الاسباني بطريقة سيئة جدا اليس كذلك؟
    They chased Portugal out, so traumatizing its army that it moved to overthrow its own dictatorship and led one briefly to believe in a new revolution in Europe. Open Subtitles قاموا بطرد البرتغاليين و رضخوا للجيش و ذلك أدى إلى قلب نظام الحكم إلى دكتاتوري وجعل الناس يؤمنون بثورة جديدة في أوروبا.
    Brazil expressed concern about allegations regarding police misconduct towards ethnic minorities or persons of non-Portuguese origin. UN وأعربت البرازيل عن قلقها إزاء الإدعاءات المتعلقة بالسلوك غير اللائق من قِبل الشرطة تجاه الأقليات الإثنية أو الأشخاص من غير البرتغاليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more