"البرلمانات الأعضاء في" - Translation from Arabic to English

    • Member Parliaments
        
    The findings of the mission were presented to the IPU Member Parliaments and will be circulated in the General Assembly. UN وقدمت النتائج التي توصلت إليها البعثة إلى البرلمانات الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي وسوف تعمم في الجمعية العامة.
    The Committee meets in plenary once a year, with the participation of representatives from all IPU Member Parliaments. UN وتجتمع اللجنة بكامل هيئتها مرة واحدة في السنة، بمشاركة ممثلين عن جميع البرلمانات الأعضاء في الاتحاد.
    By that resolution, IPU's Member Parliaments commit themselves to promoting dialogue among civilizations and cultures. UN وتلتزم البرلمانات الأعضاء في الاتحاد بموجب ذلك القرار بتعزيز الحوار فيما بين الحضارات والثقافات.
    We encourage the IPU Member Parliaments to: UN وإننا نشجِّـع البرلمانات الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي على القيام بما يلي:
    In its very essence, the strategy seeks to render more effective Member Parliaments' participation in the work of the IPU and their ownership of the organization. UN وتسعى الاستراتيجية، في جوهرها، إلى إكساب مشاركة البرلمانات الأعضاء في عمل الاتحاد وملكيتهم للمنظمة مزيدا من الفعالية.
    The Committee meets regularly in plenary format, bringing together representatives from all IPU Member Parliaments. UN وتجتمع اللجنة بشكل منتظم في إطار جلسات عامة وتضم ممثلين عن جميع البرلمانات الأعضاء في الاتحاد.
    The Member Parliaments of IPU therefore renew their commitment to peace in the world, based on democracy, human rights and the rule of law. UN وبالتالي، تجدد البرلمانات الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي التزامها بالسلام في العالم استنادا إلى الديمقراطية وحقوق الإنسان وسيادة القانون.
    The findings of these missions have been shared widely among IPU Member Parliaments and the United Nations community. UN وقد جرى إطلاع البرلمانات الأعضاء في الاتحاد ومجتمع الأمم المتحدة على نطاق واسع على النتائج التي انتهت إليها هذه البعثات.
    The present report will be circulated among IPU Member Parliaments and in the broader United Nations community, with a view to articulating a robust programme of work for the years ahead. UN وسيُعمَّم هذا التقرير على البرلمانات الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي وعلى مجتمع الأمم المتحدة الأوسع نطاقاً، بهدف بلورة برنامج عمل رصين للسنوات القادمة.
    In all instances they are complementary to efforts undertaken by other actors, focus on the parliaments, respond to their requests for support and rely on the political support of IPU Member Parliaments. UN ولكنها في جميع الأحوال أنشطة مكمّلة لجهود الجهات الفاعلة الأخرى، تركّز على البرلمانات، وتلبي طلباتها في الحصول على الدعم وتعوّل على السند السياسي من البرلمانات الأعضاء في الاتحاد.
    The implementation of these activities will entail capacity-building and advisory services and will draw on the expertise of IPU Member Parliaments and the knowledge of partner organizations directly involved in peace-building. UN وسينطوي تنفيذ هذه الأنشطة على بناء القدرات وتقديم الخدمات الاستشارية، وسيعتمد على خبرة البرلمانات الأعضاء في الاتحاد وعلى معارف المنظمات الشريكة التي تسهم مباشرة في بناء السلام.
    To help give a strong parliamentary dimension to United Nations activities, in 2007 IPU Member Parliaments decided to create a Committee on United Nations Affairs. UN و في سنة 2007، وبغية إعطاء بعد برلماني قوي لنشاطات الأمم المتحدة، قررت البرلمانات الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي إنشاء لجنة معنية بشؤون الأمم المتحدة.
    The result of two years of extensive research with the involvement of many of the IPU Member Parliaments, the report focuses on the evolving relationship between citizens and parliaments. UN ويركز التقرير، وهو ثمرة عامين من البحث المكثف بمشاركة عدد كبير من البرلمانات الأعضاء في الاتحاد، على تطور العلاقة بين المواطنين والبرلمانات.
    He pointed out that it is incumbent upon the IPU to exercise oversight and follow-up in the international arena, just as its Member Parliaments do in their respective countries. UN وأشار إلى أنه لزام على الاتحاد أن يمارس أنشطة الرقابة والمتابعة في المجال الدولي، على غرار ما تقوم بــه البرلمانات الأعضاء في بلدانها.
    Our Assembly also considers the Charter of the United Nations to be the basis of all legitimate international action, and the Member Parliaments of PAM have chosen to exploit the resources of parliamentary diplomacy in order to support United Nations efforts in the region. UN كما تعتبر جمعيتنا ميثاق الأمم المتحدة الأساس لجميع الإجراءات الدولية المشروعة. وقد قررت البرلمانات الأعضاء في الجمعية استغلال موارد الدبلوماسية البرلمانية لدعم جهود الأمم المتحدة في المنطقة.
    Two prominent legislators from Australia and Zambia were designated as rapporteurs, and their substantive report and draft resolution were circulated for consideration by the Member Parliaments of the IPU. UN واختير مشرعان بارزان من أستراليا وزامبيا مقررين وجرى تعميم تقريرهما الموضوعي ومشروع القرار الذي أعداه على البرلمانات الأعضاء في الاتحاد للنظر فيهما.
    55. Also encourages IPU Member Parliaments to exchange information on technological development and international cooperation in the area of biofuels; UN 55 - تشجع البرلمانات الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي أيضا على تبادل المعلومات بشأن التطور التكنولوجي والتعاون الدولي في مجال الوقود الحيوي؛
    After a rigorous process of examination, debate and negotiations, a parliamentary resolution was adopted by consensus by the IPU Member Parliaments in April this year. UN وبعد عملية دراسة ومناقشة ومفاوضات دقيقة، اعتمدت البرلمانات الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي بتوافق الآراء قرارا برلمانيا في نيسان/أبريل من هذا العام.
    Invites IPU Member Parliaments to ensure that international cooperation actions and measures are enhanced and strengthened by way of technical assistance to agents in charge of combating organized crime; UN 9 - تدعو البرلمانات الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي إلى ضمان تحسين وتقوية إجراءات وتدابير التعاون الدولي عن طريق تقديم المساعدة التقنية للوكلاء المنوط بهم مكافحة الجريمة المنظمة؛
    Encourages IPU Member Parliaments to support national efforts against illegal arms trafficking and, where appropriate, strengthen national laws in this regard; UN 13 - تشجع البرلمانات الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي على دعم الجهود الوطنية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة، وتقوية القوانين الوطنية في هذا الصدد حيثما كان ذلك ملائما؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more