"البرلمانات والبرلمانيين" - Translation from Arabic to English

    • parliaments and parliamentarians
        
    We know that building political will is the key and we know that parliaments and parliamentarians are an important part of this solution. UN ونعرف أن بناء الإرادة السياسية هو المفتاح ونعرف أن البرلمانات والبرلمانيين جزء مهم من هذا الحل.
    Here, too, parliaments and parliamentarians have an important role. UN وتضطلع البرلمانات والبرلمانيين بدور هام في هذا المجال أيضا.
    In this session, the two panellists discussed various aspects of the role of parliaments and parliamentarians vis-à-vis the United Nations. UN في هذه الجلسة، ناقش عضوا حلقة النقاش جوانب مختلفة من دور البرلمانات والبرلمانيين فيما يخص الأمم المتحدة.
    The United Nations should pursue more direct interaction with parliaments and parliamentarians. UN :: وينبغي للأمم المتحدة أن تسعى إلى إقامة تفاعـل مباشر بدرجـة أكبر مع البرلمانات والبرلمانيين.
    To those ends, the Inter-Parliamentary Union promotes contacts, coordination and exchanges of experience between parliaments and parliamentarians of all countries. UN وتحقيقا لتلك الغايات، يشجع الاتحاد البرلماني الدولي الاتصالات والتنسيق وتبادل التجارب بين البرلمانات والبرلمانيين في شتى أنحاء العالم.
    :: To foster debate within the United Nations system about new or improved strategies for engaging parliaments and parliamentarians UN :: تبنّي النقاش داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن الاستراتيجيات الجديدة أو المحسنة لإشراك أعضاء البرلمانات والبرلمانيين.
    She discussed avenues for cooperation with parliaments and parliamentarians with a view to advancing gender equality and the political empowerment of women. UN وناقشت سبل التعاون مع البرلمانات والبرلمانيين بغرض النهوض بالمساواة بين الجنسين والتمكين السياسي للمرأة.
    The High Contracting Parties shall devote particular attention to the development of contacts and cooperation between the parliaments and parliamentarians of the two States. UN يولي الطرفان المتعاقدان الساميان اهتماما خاصا لتطوير الاتصالات والتعاون بين البرلمانات والبرلمانيين في كل من الدولتين.
    1. Calls on all Member parliaments and parliamentarians to promote nuclear disarmament and non-proliferation as objectives of the highest priority and urgency; UN 1 - تدعو جميع البرلمانات والبرلمانيين إلى تشجيع نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي باعتبارهما هدفين ذَوَي أولوية قصوى وملحة؛
    Underscoring the role and responsibility of parliaments and parliamentarians in shaping a sound and comprehensive legislative framework aimed at preventing electoral violence and ensuring a smooth transition of power once elections are over, UN وإذ تشدد على دور ومسؤولية البرلمانات والبرلمانيين في استحداث إطار تشريعي سليم وشامل يهدف إلى منع العنف الانتخابي وضمان الانتقال السلس للسلطة فور إجراء الانتخابات،
    It advances democracy and assists parliaments and parliamentarians throughout the world to fulfil their mandates. UN ويهدف الاتحاد إلى إعلاء لواء الديمقراطية، ويقدم المساعدة إلى البرلمانات والبرلمانيين في شتى أنحاء المعمورة من أجل تنفيذ الولايات المنوطة بهم.
    :: To assist parliaments and parliamentarians in all parts of the world to articulate and respond effectively to the needs of the people and their aspirations for peace, human rights, gender equality and development. UN :: أن يقدم الاتحاد البرلماني الدولي المساعدة إلى البرلمانات والبرلمانيين في جميع أنحاء العالم للتعبير عن احتياجات الشعوب وتطلعاتها في مجالات السلام وحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين والتنمية، والاستجابة لها بفعالية.
    17. I agree that more should be done to strengthen the Organization's links to parliaments and parliamentarians. UN 17 - وأتفق مع الرأي القائل بأنه ينبغي القيام بالمزيد من أجل تعزيز روابط المنظمة مع البرلمانات والبرلمانيين.
    It seeks to open up the discussion on how the United Nations, as a system, can relate more coherently to parliaments and parliamentarians. UN بل إنه يهدف إلى فتح باب النقاش بشأن الكيفية التي يمكن بها للأمم المتحدة، بوصفها منظومة، أن ترتبط باتساق أكبر مع البرلمانات والبرلمانيين.
    parliaments and parliamentarians should mainstream SLM into long-term policies and national-development strategies. UN وينبغي على البرلمانات والبرلمانيين تعميم الإدارة المستدامة للأراضي في سياسات واستراتيجيات التنمية الوطنية الطويلة الأجل.
    The Executive Coordinator informed participants at the meeting of the High Commissioner's efforts regarding preparations for the World Conference and her Visionary Declaration and explored ways and means of further involving parliaments and parliamentarians in the World Conference. UN وأطلع المنسق التنفيذي المشاركين في الاجتماع على ما تبذله المفوضة السامية من جهود فيما يتصل بالتحضيرات للمؤتمر العالمي وبيانها الرؤيوي، واستكشف معهم سبل ووسائل مزيد مشاركة البرلمانات والبرلمانيين في المؤتمر العالمي.
    The IPU rightly called on parliaments and parliamentarians to understand that they bear a special responsibility for the protection of natural resources and for the sustainable development of our planet. UN 10- دعا الاتحاد البرلماني الدولي البرلمانات والبرلمانيين إلى فهم ما يتحملونه من مسؤولية خاصة لحماية الموارد الطبيعية وتحقيق التنمية المستدامة لكوكبنا.
    Given the direct impact of this reality on the lives of citizens all over the world, parliaments and parliamentarians were called upon to play a proactive role in both national policy-making as well as in the international process leading up to Rio+20. UN وبالنظر إلى ما لهذه الحقائق من أثر مباشر على حياة السكان في جميع أنحاء العالم، يستلزم الأمر أن يضطلع كل من البرلمانات والبرلمانيين بدور استباقي على صعيد وضع السياسات الوطنية وفي العملية الدولية السابقة لانعقاد مؤتمر ريو+20.
    10. Urges parliaments and parliamentarians to respect the rights to freedom of expression, information and assembly, both online and offline; UN 10 - تحث البرلمانات والبرلمانيين على احترام الحق في حرية التعبير، والحصول على المعلومات، والتجمع، عبر الإنترنت وخارج نطاقها؛
    16. Urges parliaments and parliamentarians to protect the right to freedom of expression and speech so as to facilitate journalists' watchdog role through traditional media and social media while respecting ethical codes, thereby enhancing democracy; UN 16 - تحث البرلمانات والبرلمانيين على حماية الحق في حرية التعبير والكلام لتيسير دور الصحفيين الرقابي عن طريق وسائط الإعلام التقليدية ووسائط التواصل الاجتماعي، مع احترام المدونات الأخلاقية، مما يؤدي إلى تعزيز الديمقراطية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more