The recent parliamentary elections in that country inspire some optimism about strengthening civil society and creating a parliament of national unity. | UN | والانتخابات البرلمانية الأخيرة في ذلك البلد تلهمنا بعض التفاؤل إزاء تعزيز المجتمع المدني وإرساء برلمان وحدة وطنية. |
The recent parliamentary elections contributed to this new phase by contributing to Afghanistan's democratization. | UN | وأسهمت الانتخابات البرلمانية الأخيرة في هذه المرحلة الجديدة في التحول الديمقراطي في أفغانستان. |
The attachment of the Afghan people to a peaceful and democratic Afghanistan was also evident during the recent parliamentary elections. | UN | كما ظهر ارتباط الشعب الأفغاني ببلد مسالم وديمقراطي في أفغانستان خلال الانتخابات البرلمانية الأخيرة. |
Nevertheless, the last parliamentary elections brought six women into the Chamber of Deputies, three of them re-elected and three entering for the first time. | UN | مع ذلك، فقد حملت الانتخابات البرلمانية الأخيرة ست سيدات إلى المجلس النيابي، ثلاث منهنّ أُعيدَ انتخابهن، وثلاث يدخلنَ إلى المجلس للمرّة الأولى. |
Only 3 political parties won seats during the last parliamentary elections | UN | ولم تفز بمقاعد خلال الانتخابات البرلمانية الأخيرة سوى 3 أحزاب سياسية. |
In the latest parliamentary elections, 66 of the 356 candidates had been women; the fact that only three women had been elected revealed a need to educate voters. | UN | وفي الانتخابات البرلمانية الأخيرة كان هناك 356 مرشحا بينهم 66 امرأة؛ وحقيقة أن ثلاث نساء فقط قد انتُخبن لعضوية البرلمان تكشف عن ضرورة تثقيف الناخبين. |
We are inspired by the fortitude and courage displayed by the Afghan people and authorities during the recent parliamentary elections. | UN | ونحن نستلهم صلابة وشجاعة الشعب الأفغاني والسلطات الأفغانية أثناء الانتخابات البرلمانية الأخيرة. |
Let me finally make a few comments on the recent parliamentary elections. | UN | أخيرا، أود أن أدلي ببعض الملاحظات بشأن الانتخابات البرلمانية الأخيرة. |
The recent parliamentary elections showed the potential of the Government to take responsibility for the administration of the country. | UN | لقد بينت الانتخابات البرلمانية الأخيرة طاقات الحكومة الكامنة وقدرتها على تولي المسؤولية عن إدارة البلد. |
The recent parliamentary elections had had a historically high turn-out, demonstrating the vigorous nature of the country's democracy. | UN | وكان عدد الناخبين في الانتخابات البرلمانية الأخيرة مرتفعا بصورة غير مسبوقة، مما يثبت الطابع القوي لديمقراطية البلد. |
On the other hand, more women than in the past had run for office in the most recent parliamentary elections. | UN | ومن جهة أخرى، تقدم عدد من النساء أكثر عما كان عليه الحال في الماضي للترشيح في الانتخابات البرلمانية الأخيرة. |
I am privileged to address the Assembly on behalf of the new Albanian Government, which took office following recent parliamentary elections. | UN | ويشرفني أن أخاطب الجمعية نيابة عن الحكومة الألبانية الجديدة، التي بدأت عملها عقب الانتخابات البرلمانية الأخيرة. |
Owing to recent parliamentary elections in the Czech Republic, the Council had met only once since its creation, but a second meeting was planned for the end of the summer. | UN | ونظرا للانتخابات البرلمانية الأخيرة في الجمهورية التشيكية، فقد اجتمع المجلس مرة واحدة فقط منذ إنشائه، غير أنه من المفروض أن يعقد اجتماعه الثاني في نهاية فصل الصيف. |
The recent parliamentary elections represented another missed opportunity for Belarus to hold elections in line with international standards. | UN | ومثلت الانتخابات البرلمانية الأخيرة فرصة أخرى ضائعة بالنسبة لبيلاروس لإجراء انتخابات تتماشى مع المعايير الدولية. |
The country was suffering considerable political unrest, but recent parliamentary elections should help the legislative process move forward. | UN | ويعاني البلد من اضطرابات سياسية كبيرة، ولكن ينبغي أن تساعد الانتخابات البرلمانية الأخيرة على مضي العملية التشريعية إلى الأمام. |
In the last parliamentary elections in 2009, the proportion of women MPs grew to 43%. | UN | وفي الانتخابات البرلمانية الأخيرة التي أُجريت في عام 2009، زادت نسبة النساء بين أعضاء البرلمان إلى 43 في المائة. |
102. Although the overall representation of women in parliament has decreased, positive trends were also observed during the last parliamentary election. | UN | 102- ورغم انخفاض التمثيل العام للمرأة في البرلمان، لوحظت اتجاهات إيجابية أثناء الانتخابات البرلمانية الأخيرة. |
The main reason of this figure after the Constitutional amendments and the last parliamentary elections in 2008 was the reduction of total number of MPs. | UN | ويعزى السبب الرئيسي وراء هذا الرقم إلى انخفاض عدد النواب الإجمالي، بعد إدخال التعديلات الدستورية والانتخابات البرلمانية الأخيرة التي أجريت في عام 2008. |
More women contested in the last parliamentary elections, which could be a direct or an indirect result of the increased gender sensitisation conducted throughout the years. | UN | وقد تنافس عدد أكبر من النساء في خوض عملية الانتخابات البرلمانية الأخيرة التي قد تكون نتيجة مباشرة أو غير مباشرة لتزايد الوعي بالقضايا الجنسانية الذي تمّ على مر السنين. |
He furthermore regretted that the international observers who had monitored the last parliamentary elections had been the butt of derogatory remarks and accusations of interference in internal affairs. | UN | وأسف فضلا عن ذلك، للتعليقات المهينة والاتهامات بالتدخل في الشؤون الداخلية التي وُجِّهت إلى بعض المراقبين الذين جاؤوا لمراقبة الانتخابات البرلمانية الأخيرة. |
After the latest parliamentary elections in 2002, Parliament of the Republic of Montenegro has 75 MPs, out of whom only 8 MPs i.e. 10,66% are women. | UN | 748 - وبعد الانتخابات البرلمانية الأخيرة في عام 2002، بوجد 75 عضوا في برلمان جمهورية الجبل الأسود، منهم 8 عضوات من النساء، أي 10.66 في المائة. |