"البرلمانية الدائمة" - Translation from Arabic to English

    • Parliamentary Standing
        
    • Permanent Parliamentary
        
    • standing parliamentary
        
    • parliamentary Permanent
        
    • s Standing
        
    • Standing Orders of Parliament
        
    That is a task for Parliamentary Standing committees and for the IPU. UN وهذه مهمة ينبغي أن تتولاها اللجان البرلمانية الدائمة والاتحاد البرلماني الدولي.
    There are 57 women members in various Parliamentary Standing Committees. UN وهناك حاليا 57 امرأة أعضاء في مختلف اللجان البرلمانية الدائمة.
    To fulfil the commitments of NAP, the Parliamentary Standing committee for MoWCA has been established. UN ووفاء بالالتزامات بموجب خطة العمل الوطنية أُنشئت اللجنة البرلمانية الدائمة المعنية بوزارة شؤون المرأة والطفل.
    92. Women are acting as Chairpersons of the Permanent Parliamentary commissions. UN 92 - ويشغل النساء مناصب رئيسات اللجان البرلمانية الدائمة.
    Such a Permanent Parliamentary institution would serve as a forum where politicians would meet on a regular basis to discuss problems emanating in the region, evaluate the difficulties faced in the resolution of such problems, explore potentialities of cooperation that exist and map out common political objectives. UN إن مثل هذه المؤسسة البرلمانية الدائمة ستخدم بوصفها منتدى يجتمع السياسيون في ظله على أساس منتظم لمناقشة المشاكل المستجدة في المنطقة؛ واستطلاع إمكانيات التعاون المتاحة؛ وتحديد اﻷهداف السياسية المشتركة.
    UNMISS held 5 meetings with the chairpersons of the 18 standing parliamentary committees, as well as the leader of the opposition minority UN وعقدت البعثة 5 اجتماعات مع رؤساء اللجان البرلمانية الدائمة الثماني عشرة، وكذلك مع زعيم الأقلية المعارِضة
    The draft law has been submitted for review to the parliamentary Permanent special commission on human rights, legal and constitutional affairs. UN وقُدّم مشروع القانون إلى اللجنة البرلمانية الدائمة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان والشؤون القانونية والدستورية، لكي تنظر فيه.
    His Excellency Mr. Akta Ru Zzaman, MP, Chairman of the Parliamentary Standing Committee of the Ministry of Housing and Public Works of Bangladesh UN سعادة السيد أكتا رو زمان، رئيس اللجنة البرلمانية الدائمة بوزارة الإسكان والأشغال العامة ببنغلاديش
    The Bill is presently being examined by the Parliamentary Standing Committee and its recommendations are awaited. UN ومشروع القانون معروض حالياً على اللجنة البرلمانية الدائمة التي لم تصدر توصياتها بعد.
    Presentation to the Parliamentary Standing Committee on Child Marriage Bill. UN :: تقديم عرض إلى اللجنة البرلمانية الدائمة المعنية بمشروع قانون زواج الأطفال.
    The Parliament, Parliamentary Standing Committees (PSCs) and national legislations UN البرلمان واللجان البرلمانية الدائمة والتشريعات الوطنية
    The Caucus is appointing Focal Persons to every Parliamentary Standing Committee. UN ويعين التجمع منسقات لجميع اللجان البرلمانية الدائمة.
    The authors quote a recommendation issued by the Parliamentary Standing Committee that the Government remove the PRRA from the jurisdiction of Citizenship and Immigration Canada officials and instead mandate the IRB to carry out PRRAs. UN ويستشهد صاحبا البلاغ بتوصية قدمتها اللجنة البرلمانية الدائمة باستبعاد عملية تقييم المخاطر قبل الترحيل من اختصاصات مسؤول الهجرة والجنسية في كندا، وإسنادها إلى مجلس الهجرة واللاجئين.
    Additionally, on 26 April, the Parliamentary Standing Committee on Security and Foreign Policy held a meeting to discuss economic security issues. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت اللجنة البرلمانية الدائمة المعنية بالأمن والسياسة الخارجية اجتماعا لمناقشة القضايا المتعلقة بالأمن الاقتصادي.
    In addition, the Parliamentary Standing Committee, to which most bills were referred for detailed scrutiny before being considered and adopted by Parliament, had recently submitted a report on the bill suggesting that councils should be established at the district, state and national levels to monitor and supervise relief and rehabilitation measures. UN وأضاف أن اللجنة البرلمانية الدائمة التي تحال إليها معظم مشروعات القوانين لفحصها فحصا مفصلا قبل عرضها على البرلمان وإقراره لها قدمت مؤخرا تقريرا عن مشروع القانون جاء به أنه ينبغي إنشاء مجالس على مستوى المناطق والولايات وعلى المستوى الوطني لرصد تدابير الإغاثة وإعادة التأهيل والإشراف عليها.
    In South Africa, the Parliamentary Standing committees have recently become considerably more active in scrutinizing public expenditure and the activities of public officials. UN وفي جنوب أفريقيا، أصبحت اللجان البرلمانية الدائمة مؤخرا أكثر نشاطا بكثير في التدقيق في النفقات العامة وأنشطة الموظفين العموميين.
    A briefing had taken place on 12 December 2006 for members of Parliament who participated in the Permanent Parliamentary Committee for Equality and Human Rights. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2006 عُقدت جلسة إعلامية لأعضاء البرلمان الذين اشتركوا في اللجنة البرلمانية الدائمة للمساواة وحقوق الإنسان.
    Such a Permanent Parliamentary institution would serve as a forum where politicians would meet on a regular basis to discuss problems emanating in the region, evaluate the difficulties faced in the resolution of such problems, explore potentialities of cooperation that exist and map out common political objectives. UN إن مثل هذه المؤسسة البرلمانية الدائمة ستخدم بوصفها منتدى يجتمع السياسيون في ظله على أساس منتظم لمناقشة المشاكل المستجدة في المنطقة؛ وتقييم الصعوبات المصادفة في حل هذه المشاكل؛ واستطلاع إمكانيات التعاون المتاحة؛ وتحديد اﻷهداف السياسية المشتركة.
    On 1 October 2003, this plan was discussed with, and subsequently endorsed by, the Permanent Parliamentary committee for Social Affairs and Employment. UN وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003، نوقشت هذه الخطة لدى اللجنة البرلمانية الدائمة المعنية بالشؤون الاجتماعية والعمل، حيث وافقت عليها فيما بعد.
    (v) The four sectoral standing parliamentary committees provided for in the constitution and first appointed in 2003 oversight all aspects of government performance and policy. UN ' 5` وتراقب اللجان البرلمانية الدائمة القطاعية الأربع المنصوص عليها في الدستور، والتي عينت لأول مرة في عام 2003، كافة جوانب أداءهداف الحكومة وسياساتها.
    The agreement to include members of the opposition in the parliamentary Permanent commissions, as well as the election of an opposition figure, Leon Kengo Wa Dondo, as President of the Senate, are further encouraging signs of the democratic process. UN ومن العلامات الأخرى التي يستدل منها على تقدم العملية الديمقراطية الاتفاق على ضم أعضاء من المعارضة في اللجان البرلمانية الدائمة وانتخاب شخصية معارضة كبيرة هي ليون كينغو وا دوندو رئيسا لمجلس الشيوخ.
    As Canada's Foreign Minister, and previously as Chair of the Canadian Parliament's Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade, I have worked on these issues for the better part of a decade. UN وبصفتي وزير الشؤون الخارجية في حكومة كندا والرئيس السابق للجنة البرلمانية الدائمة للشؤون الخارجية والتجارة الدولية، فقد قضيت عقدا من الزمن تقريبا في معالجة هذه القضايا.
    The appointment is regulated by the Standing Orders of Parliament. UN ويجري التعيين في اللجان وفقاً للتعليمات البرلمانية الدائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more