"البرلمانيين في" - Translation from Arabic to English

    • parliamentarians in
        
    • parliaments in
        
    • parliamentarians to
        
    • parliamentary
        
    • of parliamentarians
        
    • parliamentarians on
        
    • parliamentarians of
        
    • parliaments to
        
    • parliament in
        
    Nuclear security in today's world and the role of parliamentarians in nuclear disarmament and non-proliferation UN الأمن النووي في عالم اليوم ودور البرلمانيين في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية
    Armenia highly values the role of parliamentarians in promoting pluralistic democracy. UN وتقيم أرمينيا تقييما عاليا دور البرلمانيين في النهوض بالديمقراطية التعددية.
    The findings will be presented to parliamentarians in 2004. UN وسوف تعرض النتائج على البرلمانيين في عام 2004.
    The role of parliamentarians in conflict prevention goes beyond oversight of whether the executive branch has implemented effective policies for that purpose. UN :: يتعدى دور البرلمانيين في منع نشوب الصراعات مسألة مراقبة الفرع التنفيذي للتيقن من أنه نفّذ سياسات فعالة لهذا الغرض.
    By 2000, 28 per cent of parliamentarians in the National Congress were women. UN وبحلول عام 2000، كان 28 في المائة من البرلمانيين في الكونغرس الوطني من النساء.
    It now also stressed the role of national human rights institutions and parliamentarians in that regard. UN وهي تشدد حاليا أيضا على دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والنواب البرلمانيين في هذا الشأن.
    The Committee also expresses its intention to continue to involve parliamentarians in its programme of international meetings and conferences. UN كما تعرب اللجنة عن اعتزامها الاستمرار في إشراك البرلمانيين في برنامجها للاجتماعات والمؤتمرات الدولية.
    The Committee will continue to involve parliamentarians in its programme of international meetings and conferences. UN وسوف تواصل اللجنة إشراك البرلمانيين في برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية.
    The organization of a successful conference on the role of parliamentarians in ending FGM/C in West Africa also suggests that the global partnership is beginning to yield results. UN كمـا يـبرهن التنظيم الناجح لمؤتـمـرٍ عـُـقـد عن دور البرلمانيين في إنهـاء عـادة ختـان الإناث في غرب أفريقيا، على أن الشراكة العالمية بدأت تطرح أولـى ثمارها.
    National awareness workshops have been held for parliamentarians in Liberia, Peru and Uganda. UN وعُقدت حلقات عمل وطنية للتوعية لفائدة البرلمانيين في أوغندا وبيرو وليبريا.
    Encourage the participation of parliamentarians in government delegations to international organizations, UN 5-6 تشجيع مشاركة البرلمانيين في وفود الحكومة إلى المنظمات الدولية،
    The Committee will continue to involve parliamentarians in its programme of international meetings and conferences. UN وسوف تواصل اللجنة إشراك البرلمانيين في برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية.
    The Committee will also strive to enhance the involvement of parliamentarians in its programme of meetings and conferences. UN وسوف تسعى اللجنة أيضا إلى تعزيز مشاركة البرلمانيين في برنامج اجتماعاتها ومؤتمراتها.
    It had been agreed that participation of parliamentarians in the meetings organized under the auspices of the Committee should be expanded. UN وجرى الاتفاق على توسيع نطاق مشاركة البرلمانيين في الاجتماعات التي يجري تنظيمها تحت إشراف اللجنة.
    In addition, a strengthened engagement of parliamentarians in disarmament matters would be beneficial to bridging what the Cardoso report recognized as a democracy deficit at the international level. UN علاوة على ذلك، قد يكون تعزيز اشتراك البرلمانيين في مسائل نزع السلاح مفيدا لسد ما وصفه تقرير كاردوسو بأنه نقص في الديمقراطية على الصعيد الدولي.
    The importance of involving parliamentarians in the work of the United Nations can hardly be overemphasized. UN ولا تمكــن تقريبا المغـالاة فـي تأكيد أهمية إشراك البرلمانيين في عمل الأمم المتحدة.
    Surveys reveal a low level of trust in parliamentarians in many countries, and the membership of political parties has shrunk. UN وتكشف الدراسات الاستقصائية عن تدني مستوى الثقة في البرلمانيين في بلدان كثيرة، كما أن عضوية الأحزاب السياسية قد انكمشت.
    IPU held a panel discussion on the role of parliaments in promoting the accountability and coherence of public policy for decent work and fair globalization. UN وعقد الاتحاد البرلماني الدولي حلقة نقاش عن دور البرلمانيين في تعزيز المساءلة والاتساق فيما يخص السياسات العامة الرامية إلى كفالة العمل اللائق والعولمة المنصفة.
    Efforts by parliamentarians to alert public opinion to the importance of maintaining peace and, thus, nuclear disarmament; UN مهمة البرلمانيين في توعية الرأي العام بأهمية حفظ السلام، وبالتالي، نزع السلاح النووي؛
    There should also be more parliamentary participation in the negotiations. UN :: ينبغي أيضا زيادة مشاركة البرلمانيين في المفاوضات.
    :: Trained parliamentarians on CEDAW and the Optional Protocol in Madagascar, Gabon, Tunisia, Hungary, Pakistan, Morocco, Tahiti, Tanzania and Malawi. UN :: القيام بتدريب البرلمانيين في مدغشقر، وغابون، وتونس، وهنغاريا، وباكستان، والمغرب، وتاهيتي، وتنزانيا، وملاوي، في ما يتعلق بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    We encourage initiatives to establish a consultative forum among the parliamentarians of the countries of South-Eastern Europe. UN ونحن نشجع المبادرات الرامية إلى إقامة منتدى استشاري بين البرلمانيين في بلدان جنوب شرق أوروبا.
    That meeting, in which the presiding officers of African parliaments participated, was primarily devoted to the contribution of parliaments to democracy in Africa. UN هذا الاجتماع الذي شارك فيه رؤساء البرلمانات اﻷفريقية كان مكرسا أساسا ﻹسهام البرلمانيين في تحقيق الديمقراطية في أفريقيا.
    The role of members of parliament in promoting sustainable human development at national level in the context of a successful implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification UN دور البرلمانيين في تعزيز التنمية البشرية المستدامة على الصعيد الوطني في إطار التنفيذ الناجح لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more