"البرلمان أن" - Translation from Arabic to English

    • Parliament to
        
    • Parliament must
        
    • Parliament that
        
    • parliament should
        
    • Parliament may
        
    • the Parliament
        
    • Parliament would
        
    • the Seimas
        
    • parliament can
        
    The Special Representative calls on Parliament to ensure that all legislation is in accordance with international human rights standards. UN ويطلب الممثل الخاص إلى البرلمان أن يكفل تماشي جميع هذه التشريعات مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    I ask Parliament to make haste so that we might complete the process. UN وأطلب إلى البرلمان أن يبذل العناية الواجبة لمساعدتنا على إنجاز العملية.
    He reiterates that the Peaceful Assembly and Peaceful Procession Act should be amended by the Parliament to bring it into line with international standards. UN ويكرر التأكيد على أنه ينبغي على البرلمان أن يعدل قانون التجمع السلمي والمسيرات السلمية لكي يتماشى مع المعايير الدولية.
    Parliament must then consider the initiative in its next session. UN ومن ثم يتعين على البرلمان أن يدرس المبادرة في دورته التالية.
    His Excellency the President further informed Parliament that the first priority of the Government is to ensure free access to health care for pregnant women and children under the age of five. UN كما أبلغ فخامة الرئيس البرلمان أن أولوية الحكومة هي توفير الرعاية الصحية للنساء الحوامل والأطفال دون الخامسة.
    Members of parliament should be able to exercise their freedom of speech in the course of discharging their duties. UN وينبغي لأعضاء البرلمان أن يتمكنوا من ممارسة حرية الكلام في سياق أدائهم لواجباتهم.
    Only Members of Parliament may be Ministers of the Crown. UN ولا يحق إلا لأعضاء البرلمان أن يكونوا وزراء التاج.
    It requires Parliament to meet within 10 days of the making of a proclamation. UN وتطلب الى البرلمان أن يجتمع في غضون ١٠ ايام من اصدار هذا الاعلان.
    The Ministry of Health will request the management of the Parliament to see to rapid adoption of the draft. UN وستطلب وزارة الصحة من إدارة البرلمان أن تكفل سرعة اعتماد المشروع.
    Following the elections, the King voluntarily waived his constitutional right to appoint the Prime Minister and for the first time asked the Parliament to make the nomination. UN وعقب الانتخابات، تنازل الملك طواعية عن حقه الدستوري في تعيين رئيس الوزراء وطلب للمرة الأولى من البرلمان أن يقوم بالتعيين.
    60. Provisions in sections 132 to 138 of the Serious Organised Crime and Police Act 2005 require organisers of demonstrations in a designated area around Parliament to notify the police in advance. UN 60- وتستلزم أحكام المواد من 132 إلى 138 من قانون أشكال الجريمة الخطيرة والشرطة لعام 2005 من منظمي المظاهرات في منطقة معينة في محيط البرلمان أن يخطروا الشرطة سلفاً.
    RSF called on the lower house of Parliament to pass the press law amendments proposed by the Upper House. UN وأهابت منظمة `مراسلون بلا حدود` بالمجلس الأدنى في البرلمان أن يجيز تعديلات قانون الصحافة التي اقترحها المجلس الأعلى في البرلمان.
    31. Asks the political groups in Parliament to ensure that both the majority and the opposition take part in the conduct of such parliamentary bodies; UN 31 - تطلب إلى المجموعات السياسية في البرلمان أن تكفل مشاركة الأغلبية والمعارضة في هذه الهيئات البرلمانية؛
    I reiterate my special appeal to the political forces represented in Parliament to adopt with all possible speed the pending legislation whose importance is central to the peace agreements. UN وأكرر مناشدتي الخاصة للقوى السياسية الممثلة في البرلمان أن توافق في أقرب وقت ممكن على التشريع المؤجل الذي له أهمية جوهرية في عمليات السلام.
    Parliament must work with determination towards the adoption of the legislative package before the holiday recess. UN وينبغي على البرلمان أن يعمل بتصميم لاعتماد مجموعة القوانين قبل العطلة البرلمانية.
    Members of Parliament must continue to provide critical checks and balances to ensure that the budget had an impact on poverty as it grew. UN وأضاف أنه يتعين على أعضاء البرلمان أن يواصلوا أيضا توفير الضوابط والموازين الحاسمة للتوكيد على تأثير الميزانية على الفقر مع اتجاهها إلى النمو.
    In general I want to propose to the Parliament that it suspend for five years the effect of a number of provisions of the law on the civil service. UN وأريد عموما أن أقترح على البرلمان أن يوقف سريان مفعول عدد من أحكام القانون المتعلق بالخدمة المدنية، لمدة خمس سنوات.
    The Government unanimously decided to propose to the Parliament that the question posed in the referendum be worded as follows: " Do you accept the participation of foreign representatives in the resolution of problems in Kosovo and Metohija? " UN وقررت الحكومة باﻹجماع أن تقترح على البرلمان أن يكون السؤال المطروح في الاستفتاء على النحو التالي: " هل تقبل بأن يشارك ممثلون أجانب في حل المشاكل في كوسوفو وميتوهييا؟ "
    In the view of some participants, parliament should publish the Covenant in the Federal Official Journal and a proposal to that end should therefore be presented to Parliament. UN وكان من رأي بعض المشاركين أن على البرلمان أن ينشر العهد في الجريدة الرسمية الاتحادية وأنه كان لزاماً من ثم عرض اقتراح عليه بهذا المعنى.
    Only members of Parliament may be Ministers of the Crown. UN ولا يحق إلا لأعضاء البرلمان أن يكونوا وزراء التاج.
    Since 2000, the Parliament had been required to take a decision on naturalization every 10 years. UN ومنذ 2000، طُلب من البرلمان أن يتخذ قراراً بشأن التجنس مرة كل عشرة سنوات.
    If a conflict did arise, however, the case would be referred to the Constitutional Court and Parliament would have to amend the Constitution accordingly. UN وإذا نشأ خلاف، فيتم إحالة القضية إلى المحكمة الدستورية، وسيتعين على البرلمان أن يعدل الدستور بناء على ذلك.
    However, in the opinion of constitutional law experts, a law which sets a quota on candidates of one sex to the Seimas is in direct conflict with the constitutional principle of equality of all persons. UN ومع ذلك يرى خبراء القانون الدستوري، إن من شأن قانون يطرح حصة للمرشحين من جنس واحد على البرلمان أن يشكل تعارضاً مباشراً مع المبدأ الدستوري الذي يقضي بالمساواة بين جميع الأشخاص.
    parliament can ask the government to perform an impact assessment in order to explore certain effects of proposed legislation. UN فبإمكان البرلمان أن يطلب من الحكومة إجراء تقييم للأثر بغية استطلاع آثار محددة للتشريع المقترح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more