"البرلمان الحالي" - Translation from Arabic to English

    • current Parliament
        
    • present Parliament
        
    • current Storting
        
    • current Speaker
        
    It notes with satisfaction that women's representation in the current Parliament exceeds one quarter. UN وتلاحظ مع الارتياح أن تمثيل النساء في البرلمان الحالي يتجاوز ربع عدد الأعضاء.
    Furthermore, the Special Rapporteur was informed that the current Parliament is in the process of developing legislation on the establishment of an ombudsman institution. UN وفضلاً عن ذلك، أُبلغ المقرر الخاص بأن البرلمان الحالي بصدد وضع قانون بشأن إنشاء مؤسسة ﻷمين المظالم.
    Following the 2005 general election women make up 32 per cent of the current Parliament, compared with 28 per cent following the 2002 election. UN وبعد انتخابات عام 2005 أصبحت المرأة تشكل 32 في المائة من أعضاء البرلمان الحالي مقابل 28 في المائة بعد انتخابات عام 2002.
    Sri Lanka enjoys a multiparty system and representatives of many political parties are in the present Parliament representing varying political philosophies, approaches as well as different communities and religions. UN وتتمتع سري لانكا بنظام متعدد الأحزاب، ويوجد في البرلمان الحالي ممثلون لكثير من الأحزاب السياسية، وهم يمثلون تيارات فلسفية واتجاهات سياسية متنوعة فضلاً عن مختلف المجتمعات المحلية والأديان.
    In the current Storting 39.6 per cent of the members are women. UN وتبلغ نسبة النساء بين أعضاء البرلمان الحالي 39.6 في المائة.
    The current Parliament has a membership of one hundred and twenty four (124) members including twelve (12) Paramount chief members. UN ويتكون البرلمان الحالي من 124 عضوا، بما فيهم 12 عضوا من رؤساء القبائل.
    All components of Jordanian society are now represented in the current Parliament. UN وتُمثّل في البرلمان الحالي جميع شرائح المجتمع الأردني.
    The number of Māori seats in Parliament has increased from four under the previous system to seven in the current Parliament. UN وقد ارتفع عدد مقاعد الماوريين في البرلمان من أربعة مقاعد في إطار النظام السابق إلى سبعة أعضاء في البرلمان الحالي.
    Even if the new Code of Criminal Procedure is adopted by the current Parliament before 2015, the Supreme Court envisages that its implementation and transition into the new system will take at least three years. UN وحتى إذا اعتمد البرلمان الحالي القانون الجديد للإجراءات الجنائية قبل عام 2015، فإن المحكمة العليا تتصور أن تطبيقه والانتقال إلى النظام الجديد سيستغرقان ثلاث سنوات على الأقل.
    Lastly, women were accorded a quota of 20 per cent of all candidatures in our Islamic republic. As a result, 18 women were elected to the current Parliament. UN وأخيرا خصصت للنساء حصة في كل الترشحات تصل نسبة عشرين في المائة في جمهوريتنا الإسلامية، وكانت حصيلة هذه النسبة انتخاب ثمان عشرة امرأة في البرلمان الحالي.
    Out of the 12 slots for nominated members of Parliament, the current Parliament had nominated 8 highly qualified professional women. UN ورشح البرلمان الحالي ثماني نساء محتـرفات مؤهلات لشغل ثمانية مقاعد من أصل المقاعد الاثني عشر المخصصة لأعضاء البرلمان الذين يشغلون مقاعدهم عن طريق الترشيح.
    Out of the 12 slots for nominated members of Parliament, the current Parliament had nominated 8 highly qualified professional women. UN ورشح البرلمان الحالي ثماني نساء محتـرفات مؤهلات لشغل ثمانية مقاعد من أصل المقاعد الاثني عشر المخصصة لأعضاء البرلمان الذين يشغلون مقاعدهم عن طريق الترشيح.
    In that connection, he pointed out that the current Parliament had been elected in accordance with the Elections Act of 1990 and that new legislation on the question was under consideration. UN وبهذا الصدد، أوضح السيد غدجييف أن البرلمان الحالي انتُخب وفقا لقانون الانتخابات، الصادر في عام ١٩٩٠، وأن هناك قانونا جديدا قيد النظر في هذا المجال.
    Furthermore in its first month in office the current Parliament had adopted amendments to the Constitution which in 2008 would reduce the size of Parliament from its present 235 members to 150. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمد البرلمان الحالي في الشهر الأول الذي بدأ فيه عمله تعديلات على الدستور، وستؤدي هذه التعديلات إلى تخفيض حجم البرلمان في عام 2008 من 285 عضوا في الوقت الراهن إلى 150.
    4. Women in Denmark were also occupying higher political office: 44 per cent of public council boards and committees and 38 per cent of the current Parliament consisted of women. UN 4 - واستطردت تقول إن المرأة في الدانمرك تشغل أيضاً مناصب سياسية رفيعة : إذ تبلغ نسبة النساء 44 في المائة من أعضاء هيئات ولجان المجلس العام و 38 في المائة من أعضاء البرلمان الحالي.
    There are now 41 women MPs in the current Parliament (34 per cent of all 122 MPs in Parliament). UN ويوجد في البرلمان الحالي أيضاً 41 امرأة (34 في المائة من مجموع عدد الأعضاء في البرلمان البالغ عددهم 122 عضواً).
    There are now 38 women MPs in the current Parliament (31 per cent of all 122 MPs in Parliament). UN وتوجد الآن 38 امرأة عضوة في البرلمان الحالي (31 في المائة من جميع أعضاء البرلمان البالغ عددهم 122 عضواً).
    10. Although Fretilin continued to deny the legitimacy of the AMP Government, it did not make any public calls for elections before the end of the term of the current Parliament in 2012. UN 10 - وعلى الرغم من أن الجبهة آنفة الذكر ما زالت تنكر شرعية حكومة التحالف من أجل الأغلبية البرلمانية، فإنها لم توجه أية دعوات عامة لإجراء انتخابات قبل انتهاء فترة البرلمان الحالي في عام 2012.
    10. The above developments have inevitably cast a shadow on the parliamentary elections, due to be held before the expiration of the term of the present Parliament at the end of February 2000. UN ١٠ - وقد ألقت التطورات السابقة لا محالة بظلالها على الانتخابات البرلمانية، المقرر إجراؤها قبل انتهاء فترة البرلمان الحالي في نهاية شباط/فبراير ٢٠٠٠.
    47. Timely support to a national action plan for the political empowerment of women in Bahrain, provided by UNDP just before the elections, brought six women into the present Parliament. UN 47 - وبفضل دعم خطة عمل وطنية في الوقت المناسب من أجل التمكين السياسي للنساء في البحرين، قدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قبيل الانتخابات، دخلت ست نساء البرلمان الحالي.
    In the current Storting 39.6 per cent of the members are women. UN وتبلغ نسبة النساء بين أعضاء البرلمان الحالي 39.6 في المائة.
    In December 2011, a group of parliamentarians sought to depose the current Speaker, Mr. Sharif Hassan Sheikh Adan, rejected the Garoowe national constitutional consultative process and demanded that elections for the position of President take place on 30 April instead of in August 2012. UN ففي كانون الأول/ديسمبر 2011، سعت مجموعة من البرلمانيين إلى الإطاحة برئيس البرلمان الحالي السيد شريف حسن شيخ عدن، ورفضت عملية غاروي التشاورية الدستورية الوطنية، وطالبت بأن تجرى الانتخابات لمنصب الرئيس في 30 نيسان/أبريل عوضا عن إجرائها في آب/أغسطس 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more