"البرلمان خلال" - Translation from Arabic to English

    • Parliament during
        
    • Parliament in
        
    The project will be submitted to the Parliament during the 2010 fall session. UN وسيعرض مشروع القانون على البرلمان خلال دورة الخريف لعام 2010.
    The Minister of Citizenship and Immigration is expected to table draft legislation in Parliament during 2000. UN ومن المنتظر أن يقدم وزير المواطنة والهجرة مشروع تشريع إلى البرلمان خلال عام 2000.
    The Minister of Citizenship and Immigration is expected to table draft legislation in Parliament during 2000. UN ومن المنتظر أن يقدم وزير المواطنة والهجرة مشروع تشريع إلى البرلمان خلال عام 2000.
    The Government has already drafted a bill on the prohibition of all forms of racial discrimination, for submission to Parliament in the course of the year 2000. UN وقد أعدت الحكومة بالفعل مشروع قانون بشأن منع جميع أشكال التمييز العنصري سوف يعرض على البرلمان خلال عام 2000.
    The pledge has been taken to put this proposal before Parliament in the course of 2003. UN وتم التعهد بطرح هذا الإقتراح على البرلمان خلال العام 2003.
    A draft sessional paper on land policy was being submitted to Parliament during its current session. UN ويجري تقديم مشروع ورقة دورة بشأن سياسة الأرض إلى البرلمان خلال الدورة الراهنة.
    A draft sessional paper on land policy was being submitted to Parliament during its current session. UN ويجري تقديم مشروع ورقة دورة بشأن سياسة الأرض إلى البرلمان خلال الدورة الراهنة.
    The proposals for revising the Integration Act presented in the report were expected to be submitted to Parliament during 2003. UN ويُتوقع تقديم المقترحات المتعلقة بتنقيح قانون الدمج الواردة في التقرير إلى البرلمان خلال عام 2003.
    The proposal will be submitted to Parliament during 2013. UN وسيقدَّم الاقتراح إلى البرلمان خلال عام 2013.
    It is perceived the Bill will be presented to Parliament during its sitting in December 2011. UN ويُتوقع أن يقدم مشروع القرار إلى البرلمان خلال جلسته في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The Auditor General's reports and their passage through Parliament during the reporting period are signs of increased effectiveness in parliamentary oversight and control. UN ويعتبر إصدار تقارير المراجع العام للحسابات وعرضها على البرلمان خلال الفترة المشمولة بالتقرير دليلين على ازدياد فعالية الرقابة والضبط البرلمانيين.
    Furthermore, discrepancies remain between the text of the constitutional amendments approved by Parliament during the last term of President René Préval and the text that was subsequently published. UN علاوة على ذلك، تظل هناك اختلافات بين نص التعديلات الدستورية التي وافق عليها البرلمان خلال الولاية الأخيرة للرئيس رينيه بريفال والنص الذي صدر في وقت لاحق.
    19. Meeting of Parliament during the periods of the state of siege, between June 1991 and February 1992. UN ٩١- اجتماع البرلمان خلال فترات اﻷحكام العرفية، ما بين حزيران/يونيه ١٩٩١ وشباط/فبراير ٢٩٩١.
    The members of the Government thus have to appear before Parliament, during a special session of the Assembly, to answer the oral and written questions asked by the deputies in the areas within their competence. UN وبناء عليه، ينبغي لأعضاء الحكومة أن يحضروا أمام البرلمان خلال جلسة استثنائية تعقدها الجمعية الوطنية كي يردوا على الأسئلة الكتابية والشفوية التي يطرحها النواب في مجالات اختصاصهم.
    39. A draft law on the reform of the judicial system will probably be adopted by Parliament during its first session of 1997. UN ٩٣- من المرجح أن يعتمد البرلمان خلال دورته اﻷولى لعام ٧٩٩١ مشروع قانون بشأن إصلاح النظام القضائي.
    Other important laws, including those relating to the electoral process, constitutional amendments and decentralization, were not presented to the Parliament during the session. UN ولم تقدم إلى البرلمان خلال الدورة قوانين هامة أخرى، بما فيها تلك المتعلقة بالعملية الانتخابية والتعديلات الدستورية وتحقيق اللامركزية.
    The Government plans to include amendments relating to extradition and mutual assistance in the suite of legislation it expects to introduce into Parliament during 2006. UN وتزمع الحكومة أن تدرج تعديلات متعلقة بالإبعاد والمساعدة المتبادلة في مجموعة من التشريعات تتوقع طرحها على البرلمان خلال عام 2006.
    The National Policy on Gender and Development would be submitted to Parliament in November 2012. UN 75 - واستطرد قائلا إن السياسة الوطنية بشأن الشؤون الجنسانية والتنمية ستُقدم إلى البرلمان خلال تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    The draft law is to be submitted to Parliament in August or September 2005. UN ويتعين طرح مشروع القانون المذكور على البرلمان خلال شهري آب/أغسطس-أيلول/سبتمبر 2005.
    The Ministry on Gender, Women and Social Affairs assured the Special Rapporteur that a draft law empowering women to own land and take out loans was in its final stages of elaboration and would be brought to Parliament in the course of the next few months. UN وأكدت وزارة الشؤون المتعلقة بالجنسين والنساء والشؤون الاجتماعية للمقررة الخاصة أن مشروع القانون الذي يخول النساء امتلاك اﻷرض والحصول على القروض هو اﻵن في مراحل الصياغة النهائية وسيُعرض على البرلمان خلال اﻷسابيع القليلة القادمة.
    The Equal Status Council and the Committee on International Equality Affairs would be closely monitoring Denmark's implementation of the Beijing commitments. The Government would submit a further progress report on that question to Parliament in the next two years. UN وأضاف أن مجلس المساواة واللجنة المعنية بالشؤون الدولية للمساواة سيرصدان تنفيذ الدانمرك لالتزامات بيجين عن كثب، وأن الحكومة ستقدم تقريرا مرحليا إضافيا عن هذه المسألة إلى البرلمان خلال العامين القادمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more