MINURCA was therefore obliged to commence regular patrols of the river by its own small amphibious unit. | UN | ولذا، اضطرت البعثة إلى بدء دوريات منتظمة على النهر تقوم بها وحدتها البرمائية الصغيرة. |
We want to reauthorize the amphibious fighting boat and have them built in your district. | Open Subtitles | نريد إعادة تخويل بناء القوارب الحربية البرمائية ونبنيها في مقاطعتك |
She wasn't killed in your amphibious little operation against the corporate Satan. | Open Subtitles | لم تُقتل تحت عمليتك البرمائية ضد الشركة الفاسدة |
Up to 30 per cent of mammal, bird and amphibian species will be threatened with extinction this century. | UN | وسيتعرض ما يصل 30 في المائة من الثدييات والطيور والأنواع البرمائية لخطر الانقراض خلال هذا القرن. |
For example, bird, mammal and amphibian species used by humans for food and medicine are showing declining trends in their conservation status similar to or higher than for species not used for such purposes. | UN | فعلى سبيل المثال، تُظهر حالة الحفاظ على الطيور والثدييات والأنواع البرمائية التي يستغلها الإنسان لأغراض الغذاء والعلاج أنماط انحسار تضاهي أو تتجاوز ما تتعرض له الأنواع التي لا تستخدم لهذه الأغراض. |
In spite of the measures already taken, the proportion of birds, amphibians and mammals at risk of extinction is on the increase. | UN | وبغض النظر عن التدابير المتخذة، تتزايد أعداد الطيور والحيوانات البرمائية واللبونة المُعرضة للانقراض. |
The 24th Marine amphibious Unit. | Open Subtitles | الوحدة البرمائية البحرية الرابعة والعشرون. |
We are the Triceraquins, amphibious beings who reside here. | Open Subtitles | نحن الترايسركون، المخلوقات البرمائية التي تقيم هنا |
- the United Kingdom/Netherlands amphibious force. | UN | - القوة البرمائية التابعة للمملكة المتحدة/هولندا. |
The United States Navy managed approximately 14,600 acres on the eastern portion of Vieques, which were used for amphibious training exercises and air-to-ground manoeuvres. | UN | وكان سلاح بحرية الولايات المتحدة يدير نحو 600 14 فدان في الجزء الشرقي من بييكيس، ويستخدم تلك المنطقة للتدريب على العمليات البرمائية والقيام بمناورات إطلاق النيران من الجو نحو الأرض. |
The United States Navy managed approximately 14,600 acres on the eastern portion of Vieques, which were used for amphibious training exercises and air-to-ground manoeuvres. | UN | وكان سلاح بحرية الولايات المتحدة يدير نحو 600 14 فدان في الجزء الشرقي من بييكيس، ويستخدم تلك المنطقة للتدريب على العمليات البرمائية والقيام بمناورات إطلاق النيران من الجو نحو الأرض. |
II. Armoured combat vehicles, including amphibious vehicles | UN | ثانيا - المركبات القتالية المدرعة، بما في ذلك المركبات البرمائية |
In this respect, an aerospace object is comparable to an amphibious vehicle that is also equipped to navigate in water while driving on land. | UN | وفي هذا الخصوص، فإن الجسم الفضائي الجوي يشبه المركبة البرمائية التي تكون مجهزة أيضا للابحار في المياه عندما تسير على اليابسة. |
The Navy also managed approximately 14,600 acres on the eastern portion of Vieques, which were used for amphibious training exercises and air-to-ground manoeuvres. | UN | كما استخدمت البحرية نحو 600 14 هكتار في الجزء الشرقي من بييكيس للتدريب على العمليات البرمائية ومناورات إطلاق النيران من الجو إلى الأرض. |
China has been upgrading these units with amphibious armor and other vehicles, such as tanks and armored personnel carriers. " | UN | وتقوم الصين بتعزيز قدرات هذه الوحدات بالمدرعات البرمائية والمركبات الأخرى، مثل الدبابات وناقلات الأفراد المصفحة. " |
The park concentrates Amazonia's highest densities of amphibian, mammal, bird and plant species. | UN | وتحتوي المحمية على أكثف تجمع في الأمازون للأصناف البرمائية وذوات الثدي والطيور والنباتات. |
"They got us practicing something called'amphibian operations' . | Open Subtitles | كنا نتدرب على شيء يُطلق عليه العمليات البرمائية |
In a joint project with Conservation International and NatureServe, it had completed a Global amphibian Assessment, which analysed all known amphibian species in order to assess their conservation and distribution. | UN | وفي مشروع مشترك مع الجمعية الدولية للحفظ وخدمة الطبيعة، أنجز الاتحاد تقييما شاملاً للكائنات البرمائية، يحلل جميع الأنواع البرمائية لتقييم حفظها وتوزيعها. |
Some of the world's rarest amphibians are inside that trailer. | Open Subtitles | بعض من أندر الحيوانات البرمائية في العالم في الداخل أن مقطورة. |
In the drainage areas, there has been growth in the variety of types and numbers of amphibians, reptiles and birds inhabiting the marshlands, forests and scrubland. | UN | وشهدت مناطق الصرف زيادة في أنواع وأعداد الحيوانات البرمائية والزواحف والطيور التي تعيش في مناطق المستنقعات والغابات والشجيرات الخفيضة. |
Our amphibians unit on the real road, | Open Subtitles | ووحداتنا البرمائية على الطريق الصحيح، |