He commented that UNHCR needed to participate actively in the United Nations programming process and to work together with member States to increase the annual contribution from the United Nations Regular Budget which currently stood at some US$ 34 million. | UN | وعلّق قائلاً إن على المفوضية أن تشارك بصورة نشطة في عملية البرمجة في الأمم المتحدة وأن تعمل مع الدول الأعضاء لزيادة المساهمة السنوية المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة والتي تبلغ حالياً زهاء 34 مليون دولار. |
Proposed funding for 2008-2011 represents programme resources available to resident coordinators which serves as seed money in support of United Nations programming. | UN | ويمثل التمويل المقترح للفترة 2008-2011 الموارد البرنامجية المتاحة للمنسق المقيم وهي بمثابة أموال أساسية لدعم البرمجة في الأمم المتحدة. |
In this regard, it is worth mentioning that the Organization is an active member of the United Nations Development Group task team on indigenous issues elaborating guidelines for United Nations country teams on how to adequately address indigenous peoples' issues in United Nations programming. | UN | وفي هذا الصدد، يجدر بالإشارة أن المنظمة عضو نشط في فرقة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعنية بقضايا الشعوب الأصلية التي تضع المبادئ التوجيهية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية بشأن سبل معالجة قضايا الشعوب الأصلية بشكل ملائم على صعيد البرمجة في الأمم المتحدة. |
The Inspectors merely wish to draw the attention of the Steering Committee to a need for proper weighting of the suggestions of POs and RCs as regards enhanced testing on specific skills/competencies and a general knowledge of United Nations programming principles. | UN | فهُم يرغبون فقط في توجيه انتباه اللجنة إلى ضرورة التقدير الملائم لمقترحات المنظمات المشاركة والمنسقين المقيمين فيما يخص تحسين الاختبارات لمهارات/كفاءات محددة وللمعرفة العامة بمبادئ البرمجة في الأمم المتحدة. |
The Inspectors merely wish to draw the attention of the Steering Committee to a need for proper weighting of the suggestions of POs and RCs as regards enhanced testing on specific skills/competencies and a general knowledge of United Nations programming principles. | UN | فهُم يرغبون فقط في توجيه انتباه اللجنة إلى ضرورة التقدير الملائم لمقترحات المنظمات المشاركة والمنسقين المقيمين فيما يخص تحسين الاختبارات لمهارات/كفاءات محددة وللمعرفة العامة بمبادئ البرمجة في الأمم المتحدة. |
38. Through the " Delivering as one " approach, the United Nations development system has sought to enhance coherence and coordination in United Nations programming work while addressing the multidimensional and interlinked development challenges and delivering better support to countries and development processes and results, including on cross-cutting issues (i.e. gender equality). | UN | 38 - ومن خلال نهج " توحيد الأداء " ، سعى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى تعزيز الاتساق والتنسيق في أعمال البرمجة في الأمم المتحدة مع التصدي للتحديات الإنمائية متعددة الأبعاد والمترابطة، وتقديم دعم أفضل إلى البلدان والعمليات والنتائج الإنمائية بشأن مسائل من بينها المسائل الشاملة لعدة قطاعات (أي مسائل المساواة بين الجنسين). |