"البرنامجية المتوسطة الأجل" - Translation from Arabic to English

    • medium-term programme
        
    The Business Plan and medium-term programme development UN خطة الأعمال والتنمية البرنامجية المتوسطة الأجل
    The Business Plan and medium-term programme development. UN خطة الأعمال والتنمية البرنامجية المتوسطة الأجل.
    The General Conference should approve the Document as the basis for the formulation and implementation of medium-term programme frameworks and other operational programmes of UNIDO. UN وحري بالمؤتمر العام أن يوافق على الوثيقة كأساس لصوغ وتنفيذ الأطر البرنامجية المتوسطة الأجل والبرامج التشغيلية الأخرى لليونيدو.
    [Strategic guidelines for the medium-term programme frameworks] UN [مبادئ توجيهية استراتيجية للأطر البرنامجية المتوسطة الأجل]
    The planning cycle of UNIDO is based on the medium-term programme frameworks. UN 2- وتستند دورة التخطيط التي تقوم بها اليونيدو إلى الأطر البرنامجية المتوسطة الأجل.
    6. At the same time, due regard will be paid to the fact that the rolling nature of the medium-term programme frameworks provides for an evolution of UNIDO's programmatic activities from one medium-term period to another through the mechanism of a period of overlap. UN 6- وفي الوقت ذاته، سوف يولى ما يلزم من اعتبار لحقيقة أن الطابع المتدرج للأطر البرنامجية المتوسطة الأجل يتيح تطوُّر أنشطة اليونيدو البرنامجية من فترة متوسطة الأجل إلى أخرى من خلال آلية فترة التداخل.
    Regarding South-South cooperation and the regional programme for Latin America, it was important for medium-term programme frameworks to take into account the priorities established by States. UN 61- ثمّ قال أمّا بخصوص التعاون فيما بين بلدان الجنوب والبرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية، فإن من المهم أن تضع الأُطر البرنامجية المتوسطة الأجل في الحسبان الأولويات التي أقرّتها الدول.
    Towards improved UNIDO programme delivery: [Strategic guidelines for the medium-term programme frameworks] [Strategic guidelines for the formulation and implementation of the medium-term programme frameworks, 2002-2007]. UN صوب تحسين انجاز برنامج اليونيدو: [مبادئ توجيهية استراتيجية للأطر البرنامجية المتوسطة الأجل] [مبادئ توجيهية استراتيجية لصوغ وتنفيذ الاطارين البرنامجيين المتوسطي الأجل للفترة 2002-2007].
    In that regard, Japan's proposal for strategic guidelines for the medium-term programme frameworks was of great value, and he was grateful to the delegation of Japan for its receptiveness to other delegations' ideas on the question. UN وفي هذا الصدد، فان اقتراح اليابان الداعي إلى وضع مبادئ توجيهية استراتيجية للأطر البرنامجية المتوسطة الأجل هو على جانب كبير من الأهمية، وقال انه ممتن لوفد اليابان على تجاوبه مع الأفكار التي طرحتها الوفود الأخرى بشأن هذه المسألة.
    " 2. Requests the Director-General to take the strategic long-term vision statement into account when formulating and implementing the medium-term programme frameworks, the programmes and budgets and other operational programmes during the period under coverage. " Introduction UN " 2- يطلب إلى المدير العام أن يأخذ بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد في الحسبان عند صياغة وتنفيذ الأطر البرنامجية المتوسطة الأجل والبرامج والميزانيات وغير ذلك من البرامج العملياتية خلال الفترة المشمولة به. "
    Furthermore, the Board adopted decision IDB.41/Dec.14, recommending that the General Conference, at its fifteenth session, consider for approval the aforementioned outcome document as a basis for the formulation and implementation of medium-term programme frameworks, programme and budgets, and other operational programmes of UNIDO. UN وعلاوة على ذلك، اعتمد المجلس المقرَّر م ت ص-41/م-14، الذي أوصى فيه المؤتمر العام بأن ينظر، في دورته الخامسة عشرة، في إقرار وثيقة النتائج المذكورة آنفا كأساس لصوغ وتنفيذ الأطر البرنامجية المتوسطة الأجل والبرنامج والميزانيتين وسائر البرامج التنفيذية لليونيدو.
    Future medium-term programme frameworks should, pursuant to General Assembly resolution 67/226, take into account the recommendations of the latest comprehensive policy review of operational activities for development. UN وأما الإطارات البرنامجية المتوسطة الأجل في المستقبل فينبغي لها، وفقاً لقرار الجمعية العامة 67/226، أن تضع في الاعتبار، توصيات آخر استعراض شامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي يُضطلع بها من أجل التنمية.
    Consequently, and in line with the terms of reference of the informal working group, the Strategic Guidance Document should be endorsed by the General Conference as a basis for the formulation and implementation of the medium-term programme frameworks, the programmes and budgets and other operational programmes of UNIDO. UN وتبعاً لذلك، ووفقاً لاختصاصات الفريق العامل غير الرسمي، ينبغي أن يقرّ المؤتمر العام وثيقة الإرشادات الاستراتيجية باعتبارها أساساً لصوغ وتنفيذ الأطر البرنامجية المتوسطة الأجل والبرامج والميزانيات وغير ذلك من البرامج العملياتية لليونيدو.
    Japan proposed a decision by the Board to adopt the strategic guidelines in document IDB.26/15 and to ask the Director-General to take them fully into account when implementing the current and future medium-term programme frameworks and budgets. UN 8- واقترحت اليابان أن يتخذ المجلس قرارا يعتمد فيه المبادئ التوجيهية الاستراتيجية الواردة في الوثيقة IDB.26/15 ويطلب إلى المدير العام مراعاتها تماما عند تنفيذ الأطر البرنامجية المتوسطة الأجل والميزانيات الحالية والمقبلة.
    He commended the delegation of Japan for its work in drawing up strategic guidelines for the medium-term programme frameworks (IDB.26/15) and for incorporating the views of all Member States in the document. UN وأثنى على وفد اليابان للعمل الذي قام به في صوغ المبادئ التوجيهية الاستراتيجية المتعلقة بالأطر البرنامجية المتوسطة الأجل (IDB.26/15)، وإدراجه آراء جميع الدول الأعضاء في الوثيقة.
    The strategic guidelines for the medium-term programme frameworks proposed in document IDB.26/15 were a valuable step towards adapting the 1997 Business Plan to the changing global economic environment, which presented developing countries with major new challenges. UN 60- وأردف قائلا ان المبادئ التوجيهية الاستراتيجية للأطر البرنامجية المتوسطة الأجل المقترحة في الوثيقة IDB.26/15 لخطوة مفيدة على طريق تطويع خطة أعمال عام 1997 لمقتضيات البيئة الاقتصادية العالمية المتغيرة، التي تضع أمام البلدان النامية تحديات جديدة لا يُستهان بها.
    4. In adopting the strategic long-term vision statement, resolution GC.11/Res.4 requests the Director-General to take it into account when formulating and implementing the medium-term programme frameworks, the programmes and budgets and other operational programmes during the period under coverage. UN 4- ولدى اعتماد بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد، طلب القرار م ع-11/ق-4 إلى المدير العام أن يأخذ البيان في الحسبان عند صوغ وتنفيذ الأطر البرنامجية المتوسطة الأجل والبرامج والميزانيات وغير ذلك من البرامج العملياتية خلال الفترة المشمولة به.
    2. Requests the Director-General to take the strategic long-term vision statement into account when formulating and implementing the medium-term programme frameworks, the programmes and budgets and other operational programmes during the period under coverage. UN 2- يطلب إلى المدير العام أن يأخذ بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد في الحسبان عند صياغة وتنفيذ الأطر البرنامجية المتوسطة الأجل والبرامج والميزانيات وغير ذلك من البرامج العملياتية خلال الفترة المشمولة به.
    With the same decision, the Conference asked the Director General to consider the " Strategic Guidance Document " as an essential contribution for the formulation and implementation of medium-term programme frameworks, programmes and budgets, and other operational programmes of UNIDO. UN وبموجب المقرَّر نفسه، طلب المؤتمر إلى المدير العام اعتبار " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " مساهمةً جوهريةً لصوغ وتنفيذ الأطر البرنامجية المتوسطة الأجل والبرامج والميزانيات وسائر البرامج التنفيذية لليونيدو.
    (e) Recommended that the General Conference at its fifteenth session consider for approval the outcome document of the informal working group entitled " Strategic Guidance Document " as a basis for the formulation and implementation of medium-term programme frameworks, programme and budgets, and other operational programmes of UNIDO; UN (ﻫ) أوصى المؤتمر العام بأن ينظر في دورته الخامسة عشرة في الموافقة على وثيقة النتائج التي توصَّل إليها الفريق العامل غير الرسمي، المعنونة " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " ، باعتبارها أساساً لصوغ وتنفيذ الأطر البرنامجية المتوسطة الأجل ووثائق البرنامج والميزانيتين وسائر البرامج التنفيذية لليونيدو؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more