"البرنامجية المواضيعية" - Translation from Arabic to English

    • thematic programme
        
    • substantive programmatic
        
    • TPNs
        
    C.5 thematic programme components UN المكونات البرنامجية المواضيعية
    APPROVED UNDP CORE RESOURCES WITHIN BROAD thematic programme AREAS: REGIONAL BUREAU UN المــوارد اﻷساسيــة الموافــق عليها لبرنامج اﻷمـم المتحــدة اﻹنمائي ضمن المجالات البرنامجية المواضيعية العامة: المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ، ١٩٩٦
    It would pay particular attention to two thematic programme components: resourceefficient and low-carbon industrial production and the development of renewable energy for productive use. UN وسيولي اهتماما خاصا لمكونين من المكونات البرنامجية المواضيعية وهما: الإنتاج الصناعي المتّسم بالكفاءة في استخدام الموارد وبقلّة انبعاثات الكربون وتطوير استخدام الطاقة المتجددة في الأغراض الإنتاجية.
    Support to LDCs is a cross-cutting theme prioritized in all UNIDO services and thematic programme components of Major Programmes C, D and E. It is also closely linked to South-South Cooperation, with most South-South programmes directed toward support for LDCs. UN ودعم أقل البلدان نموا هو موضوع جامع ينال الأولوية في جميع خدمات اليونيدو المواضيعية وجميع المكونات البرنامجية المواضيعية للبرامج الرئيسية جيم ودال وهاء.
    Strengthened learning in substantive programmatic areas, and leadership, management and professional certification programmes, will enhance staff capacity to implement the strategic plan effectively. UN وسيؤدي تعزيز التعلم في المجالات البرنامجية المواضيعية وبرامج القيادة والإدارة والتصديق المهني، إلى تنمية قدرة الموظفين على تنفيذ الخطة الاستراتيجية بفعالية.
    These initiatives will be implemented in close consultation and cooperation with the relevant thematic programme components, and special efforts will continue to be made to mobilize increased resources for these LDC-based activities. UN وستنفذ هذه المبادرات في تشاور وتعاون وثيقين مع المكونات البرنامجية المواضيعية ذات الصلة، وسيستمر بذل جهود خاصة لتعبئة المزيد من الموارد لهذه الأنشطة التي تخص أقل البلدان نموا.
    A. TPN1: Regional thematic programme network on benchmarks and indicators of desertification and drought 31 - 36 9 UN ألف- الشبكة 1: الشبكة البرنامجية المواضيعية الإقليمية بشأن معايير ومؤشرات التصحر والجفاف 31-59 9
    C. TPN3: Regional thematic programme network on water 41 - 44 11 UN جيم - الشبكة 3: الشبكة البرنامجية المواضيعية الإقليمية بشأن المياه 41-44 11
    D. TPN4: Regional thematic programme network on agroforestry 45 - 47 12 UN دال - الشبكة 4: الشبكة البرنامجية المواضيعية بشأن الحراجة الزراعية 45-47 12
    F. TPN6: Regional thematic programme network on renewable energies 54 - 55 13 UN واو - الشبكة 6: الشبكة البرنامجية المواضيعية بشأن الطاقات المتجددة 54-55 14
    A. TPN1: Regional thematic programme network on benchmarks and indicators of desertification and drought UN ألف - الشبكة 1: الشبكة البرنامجية المواضيعية الإقليمية بشأن معايير ومؤشرات التصحر والجفاف
    C. TPN3: Regional thematic programme network on water UN جيم - الشبكة 3: الشبكة البرنامجية المواضيعية الإقليمية بشأن المياه
    TPN4: Regional thematic programme network on agroforestry UN دال - الشبكة 4: الشبكة البرنامجية المواضيعية بشأن الحراجة الزراعية
    F. TPN6: Regional thematic programme network on renewable energies UN واو - الشبكة 6: الشبكة البرنامجية المواضيعية بشأن الطاقات المتجددة
    B. TPN2: Regional thematic programme network on information: DESELAC 37 - 40 10 UN باء - الشبكة 2: الشبكة البرنامجية المواضيعية الإقليمية بشأن المعلومات: شبكة المعلومات بشأن الجفاف والتصحر في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي 37-40 11
    B. TPN2: Regional thematic programme network on information: DESELAC UN باء - الشبكة 2: الشبكة البرنامجية المواضيعية الإقليمية بشأن المعلومات: شبكة المعلومات بشأن الجفاف والتصحر في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    In particular, the proposed programme and budgets 2012-2013 incorporated the reformulated development objective and management objective derived from UNIDO's Mission Statement, which is reproduced in Section V below, as well as a revised range of thematic programme components. UN وتشتمل تحديدا المقترحات المذكورة على الصيغة الجديدة للهدف الإنمائي والهدف الإداري المستمدّين من بيان مهمة اليونيدو، المستنسخ في الباب الخامس أدناه، فضلا عن مجموعة منقّحة من المكوّنات البرنامجية المواضيعية.
    In order to address the key developments outlined in section II above, certain adjustments have been made to the thematic programme components. UN 35- ولمعالجة التطورات الرئيسية المبينة في الباب الثاني أعلاه، أُدخِلت بعض التعديلات على المكوِّنات البرنامجية المواضيعية.
    9. Furthermore, the importance of promoting and strengthening synergy among sustainable development conventions at the local level, where agroforestry activities could be developed, was stressed, as was the need to promote effective links among the thematic programme networks (TPN) adopted in the region. UN 9- وعلاوة على ذلك، شُدِّد على أهمية زيادة وتعزيز التآزر بين اتفاقيات التنمية المستدامة على الصعيد المحلي، حيث يمكن تطوير أنشطة الحراجة الزراعية، كما أُكِّدت الحاجة إلى تعزيز الروابط الفعالة بين الشبكات البرنامجية المواضيعية المعتمَدة في المنطقة.
    Strengthened learning, especially in the substantive programmatic areas and in leadership and management skills, will enhance staff capacities to implement the strategic plan effectively. UN وسيؤدي تعزيز التعلم، لا سيما في المجالات البرنامجية المواضيعية ومجالات مهارات القيادة والإدارة، إلى تنمية قدرة الموظفين على تنفيذ الخطة الاستراتيجية بفعالية.
    Five of the six TPNs under the RAP have now been launched. UN وبدأ الآن تشغيل خمس شبكات من الشبكات البرنامجية المواضيعية الست في إطار برنامج العمل الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more