"البرنامجية الموضوعية" - Translation from Arabic to English

    • substantive programme
        
    • the substantive programmatic
        
    More attention needs to be directed toward sharpening the substantive programme linkages between the two areas. UN وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لمسألة توثيق الروابط البرنامجية الموضوعية بين هذين المجالين.
    substantive programme revisions will take regular account of impact and, where necessary, reorient programme activities. UN وستراعي التنقيحات البرنامجية الموضوعية اﻵثار بشكل منتظم، كما أنها ستقوم، حيثما اقتضى اﻷمر، بإعادة توجيه اﻷنشطة البرنامجية.
    Resources released will be redirected to substantive programme areas in the economic, social and related fields on the basis of proposals to be submitted to Member States. This will be done progressively over the next two bienniums. UN وسيعاد توجيه الموارد المفرج عنها إلى المجالات البرنامجية الموضوعية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما على أساس مقترحات سيجري تقديمهما إلى الدول اﻷعضاء، على أن يتم ذلك بشكل تدريجي طوال فترتي السنتين التاليتين.
    The Secretary-General also indicated that resources released would be redirected to substantive programme areas in the economic, social and related fields. UN كما أوضح اﻷمين العام أنه سيعاد توجيه الموارد المفرج عنها إلى المجالات البرنامجية الموضوعية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    Strengthened learning, especially in the substantive programmatic areas and in leadership and management skills, will enhance staff capacities to effectively implement the strategic plan. UN وسينهض التعلم المعزز، ولا سيما في المجالات البرنامجية الموضوعية وفي مهارات القيادة والإدارة، بقدرات الموظفين على تنفيذ الخطة الاستراتيجية بفعالية.
    The Secretary-General also indicated that resources released would be redirected to substantive programme areas in the economic, social and related fields. UN كما أوضح اﻷمين العام أنه سيعاد توجيه الموارد المفرج عنها إلى المجالات البرنامجية الموضوعية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    substantive programme operations UN العمليات البرنامجية الموضوعية
    The SPREP has updated specific regional initiatives in each of the 14 substantive programme areas, including the convening of regional workshops and annual meetings of meteorological service directors and climate scientists in the area of climate change. UN وقد قام برنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ باستكمال مبادرات إقليمية محددة في كل مجال من المجالات البرنامجية الموضوعية اﻟ ١٤، بما في ذلك عقد حلقات عمل إقليمية واجتماعات سنوية لمديري إدارات اﻷرصاد الجوية وعلماء المناخ في مجال تغير المناخ.
    substantive programme linkage UN الروابط البرنامجية الموضوعية
    29G.2 The substantive programme activities of both UNEP and UN-Habitat are funded predominantly from extrabudgetary resources. UN 29 زاي-2 ويُمَّول الجزء الأكبر من الأنشطة البرنامجية الموضوعية لكل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة من موارد خارجة عن الميزانية.
    29H.2 The substantive programme activities of both UNEP and UN-Habitat are funded predominantly from extrabudgetary resources. UN 29 حاء-2 ويموَّل الجزء الأكبر من الأنشطة البرنامجية الموضوعية لكل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة من موارد خارجة عن الميزانية.
    A. During 2012 33. During 2012, the actual cost of producing and supplying publications to institutions in developing countries fell under the allocations relating to administrative and common services of the substantive programme budget to which each publication belongs. UN 33 - خلال عام 2012، كانت التكلفة الفعلية لإنتاج المطبوعات وإرسالها إلى المؤسسات في البلدان النامية أقل من الاعتمادات المخصصة للخدمات الإدارية والمشتركة الواردة في الميزانية البرنامجية الموضوعية التي تمول كل منشور.
    A. During 2010 50. During 2010, the actual cost of producing and supplying publications to institutions in developing countries fell under the allocations relating to administrative and common services of the respective substantive programme budget to which each publication belongs. UN 50 - خلال عام 2010، احتسبت التكاليف الفعلية لإنتاج وتوريد المنشورات إلى المؤسسات في البلدان النامية في إطار المخصصات المتصلة بالخدمات الإدارية والعامة في الميزانية البرنامجية الموضوعية المعنية التي يتعلق بها كل منشور.
    A. During 2011 54. During 2011, the actual cost of producing and supplying publications to institutions in developing countries has fallen under the allocations relating to administrative and common services of the substantive programme budget to which each publication belongs. UN 54 - خلال عام 2011، احتُسبت التكاليف الفعلية لإنتاج وتوريد المنشورات إلى المؤسسات في البلدان النامية في إطار المخصصات المتصلة بالخدمات الإدارية والعامة في الميزانية البرنامجية الموضوعية التي يتعلق بها كل منشور.
    (c) The need for Member States to have improved access to a wider range of United Nations information on economic and social issues, development, political issues and other substantive programme areas, and to have all official documents available via the Internet; UN )ج( ضرورة إتاحة إمكانية محسنة للدول اﻷعضاء للوصول إلى طائفة أوسع من معلومات اﻷمم المتحدة المتعلقة بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية والقضايا اﻹنمائية والسياسية وسائر المجالات البرنامجية الموضوعية وإتاحة جميع الوثائق الرسمية لهذه الدول عبر اﻹنترنت؛
    The following paragraphs provide summary information, as of February 1993 on (a) the strategic approach of UNDP in responding to technical cooperation demands; (b) the substantive programme operations being carried out and planned as of February 1993; and (c) the Administrator's 1994-1995 budget proposals. UN وتتضمن الفقرات التالية معلومات موجزة اعتبارا من شباط/فبراير ١٩٩٣ بشأن: )أ( النهج الاستراتيجي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في مجال الاستجابة لمطالب التعاون التقني؛ )ب( والعمليات البرنامجية الموضوعية المضطلع بها والمزمعة اعتبارا من شباط/فبراير ١٩٩٣؛ )ج( ومقترحات مدير البرنامج بشأن ميزانية الفترة ١٩٩٤/١٩٩٥.
    Strengthened learning, especially in the substantive programmatic areas and in leadership and management skills, will enhance staff capacities to implement the strategic plan effectively. UN وسينهض التعلم المعزز، لا سيما في المجالات البرنامجية الموضوعية وفي مهارات القيادة والإدارة، بقدرات الموظفين على تنفيذ الخطة الاستراتيجية بفعالية.
    We would underscore the need to ensure a connection between the legal dimensions of rights and obligations set out under the Convention, and the substantive programmatic dimensions with regard to the sustainable development provided for in Agenda 21, and now in the Johannesburg plan of implementation. UN وسوف نؤكد الحاجة لضمان الارتباط بين الأبعاد القانونية للحقوق والالتزامات المحددة في إطار الاتفاقية، والأبعاد البرنامجية الموضوعية فيما يتعلق بالتنمية المستدامة المنصوص عليها في جدول أعمال القرن 21، والآن في خطة جوهانسبرغ التنفيذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more