Thus, group A received the largest percentage of UNFPA programme resources. | UN | وبناء على ذلك، فإن المجموعة ألف تحصل على أكبر نسبة من الموارد البرنامجية للصندوق. |
The programme committee oversees the strategic direction of the Fund and promotes results-based management in UNFPA programme strategies and operations. | UN | وتشرف لجنة البرنامج على التوجيه الاستراتيجي للصندوق وتعزز الإدارة القائمة على أساس تحقيق النتائج في الاستراتيجيات والعمليات البرنامجية للصندوق. |
By 1997, NGO-executed project expenditures had increased to almost 15 per cent of total UNFPA programme expenditures. | UN | وبحلول عام ١٩٩٧ زادت نفقات المشاريع التي تقوم المنظمات غير الحكومية بتنفيذها لتبلغ ١٥ في المائة تقريبا من مجموع النفقات البرنامجية للصندوق. |
Table 2. Basel Convention Trust Fund programme budget | UN | الجدول 2 - الميزانية البرنامجية للصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل |
Cost-sharing is a co-financing funding modality under which contributions can be received for specific UNCDF programme activities in line with UNCDF policies, aims and activities. | UN | تقاسم التكاليف هو طريقة للتمويل المشترك يمكن بها تلقي تبرعات لأنشطة محددة من الأنشطة البرنامجية للصندوق بما يتماشى مع سياساته وأهدافه وأنشطته. |
The present document also includes information on the steps the Fund proposes to take to re-establish its operational reserve, as well as a discussion of UNIFEM programme strategies since the Fourth World Conference on Women. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة أيضا معلومات عن الخطوات التي يقترح الصندوق اتخاذها ﻹعادة إنشاء احتياطيه التشغيلي، باﻹضافة الى مناقشة الاستراتيجيات البرنامجية للصندوق منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
The delegations asked to know more about how men were included in the Fund's programme activities. | UN | وطلبت الوفود مزيدا من المعلومات عن كيفية إدماج الرجل في الأنشطة البرنامجية للصندوق. |
208. The Board is of the view that UNFPA Uzbekistan should have initiated the discussion with the country team to ensure that UNDAF was reviewed annually as required by the UNFPA programme polices and procedures. | UN | 208 - ويرى المجلس أنه كان ينبغي لمكتب الصندوق في أوزبكستان أن يبدأ المناقشة مع المكتب القطري لضمان استعراض إطار المساعدة الإنمائية سنوياً طبقاً لما تقتضيه السياسات والإجراءات البرنامجية للصندوق. |
The Division for Oversight Services receives funding from two sources: (a) the UNFPA biennial support budget (BSB); and (b) UNFPA programme resources (global and regional programme). | UN | 6 - تتلقى شعبة خدمات الرقابة الداخلية تمويلا من مصدرين: (أ) ميزانية دعم الصندوق لفترة السنتين؛ (ب) الموارد البرنامجية للصندوق (البرنامج العالمي والإقليمي). |
Since 2002, it has collaborated with the family planning and maternal health staff of UNFPA to compile a database of key demographic, economic and social indicators relevant to UNFPA programme priorities and resource mobilization needs for 163 countries. | UN | ويتعاون منذ عام 2002 مع العاملين في مجال تنظيم الأسرة وصحة الأمهات بالصندوق لتجميع قاعدة بيانات خاصة بالمؤشرات الديموغرافية والاقتصادية والاجتماعية الرئيسية ذات الصلة بالأولويات البرنامجية للصندوق وباحتياجات تعبئة الموارد لصالح 163 بلدا. |
UNFPA programme activities during 1998–1999 cross-cut a number of critical areas of concern contained in the Beijing Platform for Action, including responding to the needs of women and girls in especially vulnerable circumstances, such as refugees, internally displaced women and women in post-conflict situations. | UN | وتشمل اﻷنشطة البرنامجية للصندوق أثناء الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ عددا من مجالات الاهتمام الحاسم الواردة في منهاج عمل بيجين، بما في ذلك استجابة لاحتياجات النساء والفتيات اللاتي يعشن في ظروف تعرضهن للضعف بصفة خاصة، مثل اللاجئات، والمشردات داخليا، والنساء اللاتي يعشن في حالات ما بعد الصراع. |
Financial resources As in 2012, in 2013DOS receivedfunding from: (a) the UNFPA institutional budget; and (b) UNFPA programme resources. | UN | 14 - تلقت شعبة خدمات الرقابة في عام 2013، على غرار ما حدث في عام 2012، تمويلا من مصدرين هما: (أ) الميزانية المؤسسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ و (ب) الموارد البرنامجية للصندوق. |
In 2012, the Evaluation Office received funding (through the global budget of the Division for Oversight Services) from: (a) the UNFPA institutional budget; and (b) UNFPA programme resources (global and regional programme). | UN | 8 - في عام 2012، تلقى مكتب التقييم تمويلا (عن طريق الميزانية العامة لشعبة خدمات الرقابة) من: (أ) الميزانية المؤسسية للصندوق؛ (ب) الموارد البرنامجية للصندوق (البرنامج العالمي والإقليمي). |
The Division for Oversight Services receives funding from two sources: (a) the UNFPA institutional budget; and (b) UNFPA programme resources (global and regional programme). | UN | 7 - تتلقى شعبة خدمات الرقابة الداخلية تمويلا من مصدرين: (أ) الميزانية المؤسسية للصندوق؛ (ب) والموارد البرنامجية للصندوق (البرامج العالمية والإقليمية). |
10. DOS receives funding from two sources: (a) the UNFPA biennial support budget (BSB); and (b) UNFPA programme resources (global and regional programmes). | UN | 10 - تتلقى شعبة خدمات الرقابة التمويل من مصدرين: (أ) ميزانية دعم الصندوق لفترة السنتين؛ (ب) والموارد البرنامجية للصندوق (البرامج العالمية والإقليمية). |
3. Recognizes that further improvements in the financial and operational management of UNFPA, effective and evidence-based programming and resource allocation, and demonstrating and being held accountable for UNFPA programme outputs, are important in mobilizing funding, and encourages UNFPA to address challenges in these areas with timely and concrete actions; | UN | 3 - يسلم بأنه من المهم لتعبئة التمويل إدخال مزيد من التحسينات على الإدارة المالية والتشغيلية للصندوق، والاضطلاع بالبرمجة وتخصيص الموارد على نحو فعال وقائم على الأدلة، والبرهنة على تحقيق النواتج البرنامجية للصندوق والخضوع للمساءلة عن تحقيقها، ويشجع الصندوق على مواجهة التحديات في هذه المجالات من خلال اتخاذ إجراءات ملموسة في الوقت المناسب؛ |
Because of the overall low level of contributions to the Environment Fund received and pledged for the biennium 1996-1997, the Governing Council approved a revised Fund programme activities budget at a level of $63.5 million at its nineteenth session. | UN | ونظرا إلى المستوى المنخفض عموما للتبرعات المتلقاة والمعلنة لصندوق البيئة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، أقر مجلس اﻹدارة في دورته التاسعة عشرة ميزانية منقحة لﻷنشطة البرنامجية للصندوق قدرها ٦٣,٥ مليون دولار. |
40. The Advisory Committee is of the view that the role of the Commission in approving the Fund programme budget must be maintained. | UN | ٠٤ - وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي الحفاظ على دور لجنة المخدرات في الموافقة على الميزانية البرنامجية للصندوق . |
Capital investments, either local development investments under the local development practice area, and investments in FSPs under the microfinance practice area, made up about two thirds of country-level expenditures and 54 per cent of total UNCDF programme expenditures. | UN | ومثلت استثمارات رأس المال، بشقيها المتمثلين في الاستثمارات الإنمائية المحلية تحت باب مجال النشاط الإنمائي المحلي، والاستثمارات في مقدمي الخدمات المالية في إطار مجال أنشطة التمويل البالغ الصغر، حوالي ثلثي النفقات القطرية و54 في المائة من إجمالي النفقات البرنامجية للصندوق. |
Hence, strategic partnerships are a key feature in UNCDF interventions during the UNCDF programme piloting phase, and the subsequent up-scaling and replication phase at national level thereby accelerating efforts towards achieving the MDGs. | UN | وتمثل الشراكات الاستراتيجية، من ثم، سمة أساسية في عمليات تدخل الصندوق في أثناء المرحلة التجريبية البرنامجية للصندوق والمرحلة اللاحقة للتطوير والتعميم على المستوى الوطني مما يعجل بالجهود نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
UNIFEM looks forward to the discussion of the evaluation report, and will review the information on UNIFEM programme strategies presented below, in light of that discussion. | UN | ويتطلع الصندوق لمناقشة تقرير التقييم، وسوف يستعرض في ضوء تلك المناقشة المعلومات المتعلقة بالاستراتيجيات البرنامجية للصندوق التي ترد أدناه. |
The classification of UNIFEM programme activities remains the same, but they are placed under an overarching new `development activities' category and `programme activities' sub-category. | UN | ويظل تصنيف الأنشطة البرنامجية للصندوق كما هو، إلا أنها تكون قد وُضِعت تحت فئة جديدة شاملة من ' الأنشطة الإنمائية` وتحت فئة فرعية من ' الأنشطة البرنامجية`. |
The following year, in March, the Board endorsed the Fund’s new programme resource allocation approach and approved the relative shares of resources to the different categories of countries (decision 96/15). | UN | وفي آذار/ مارس من السنة التالية، أيﱠد المجلس النهج الجديد لتخصيص الموارد البرنامجية للصندوق ووافق على الحصص النسبية من الموارد لمختلف فئات البلدان )المقرر ٩٦/١٥(. |