"البرنامجية واﻹدارية" - Translation from Arabic to English

    • programme and administrative
        
    • programmatic and administrative
        
    • programme and management
        
    • programmatic and management
        
    • programmatic and managerial
        
    • programming and administrative
        
    • on Programmes and Management
        
    I. REPORT ON THE programme and administrative PRACTICES OF THE UN تقرير عن الممارسات البرنامجية واﻹدارية ﻷمانة اللجنة الاقتصادية لافريقيا
    (ii) programme and administrative practices of the UNCTAD secretariat; UN ' ٢ ' الممارسات البرنامجية واﻹدارية ﻷمانة اﻷونكتاد؛
    Review of the programme and administrative practices in the United Nations Environment Programme (UNEP) UN استعراض الممارسات البرنامجية واﻹدارية في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    This includes undertaking or overseeing the programmatic and administrative tasks necessary for the functioning of the Board and supervising the planning and organization of meetings. UN ويشمل ذلك القيام بالمهام البرنامجية والإدارية اللازمة لأداء المجلس لعمله، أو مراقبتها، والإشراف على تخطيط وتنظيم الاجتماعات.
    This association links individual performance planning, review and assessment to the established programme and management priorities of the country office. UN وهذا الربط يصل بين تخطيط الأداء الفردي واستعراضه وتقييمه وبين الأولويات البرنامجية والإدارية المحددة للمكتب القطري.
    Information and communications technology platform effectively supports and serves programmatic and management needs UN تدعم خطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الاحتياجات البرنامجية والإدارية وتخدمها على نحو فعال
    Review of the programme and administrative practices in the United Nations Environment Programme (UNEP) UN استعراض الممارسات البرنامجية واﻹدارية في برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛
    Review of the programme and administrative practices of the UN استعراض الممارسات البرنامجية واﻹدارية ﻷمانة
    Review of the programme and administrative practices of the UN استعراض الممارسات البرنامجية واﻹدارية لمركز
    D. programme and administrative matters UN دال ـ المسائل البرنامجية واﻹدارية
    A. Direct programme and administrative costs UN التكاليف البرنامجية واﻹدارية المباشرة
    A. Direct programme and administrative costs UN ألف - التكاليف البرنامجية واﻹدارية المباشرة
    A. Direct programme and administrative costs UN التكاليف البرنامجية واﻹدارية المباشرة
    A. Direct programme and administrative costs UN التكاليف البرنامجية واﻹدارية المباشرة
    I. REPORT ON THE programme and administrative PRACTICES OF UN أولا - تقرير عن الممارسات البرنامجية واﻹدارية
    Report on the programme and administrative practices of the UN تقرير عن الممارسات البرنامجية واﻹدارية
    Information and communications technology has become pervasive in all programmatic and administrative activities at both the policy and the administrative levels, requiring enhanced policy coordination. UN فقد تغلغلت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في كل الأنشطة البرنامجية والإدارية على صعيد السياسات والصعيد الإداري على حد سواء، مما يتطلب تعزيز تنسيق السياسات.
    The Secretary-General's Programme for Reform served as the basis for a number of OIOS audits, and all six inspections in the biennium, to assess progress in enhancing the programmatic and administrative efficiency of specific organizational entities. UN شكل برنامج الأمين العام للإصلاح الأساس الذي استندت إليه عدة مراجعات حسابية قام بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وجميع عمليات التفتيش الست التي أجريت خلال فترة السنتين، لتقييم التقدم المنجز لتحسين الفعالية البرنامجية والإدارية لهيئات محددة تابعة للمنظمة.
    The methodology for allocating programme and management costs has now been in place for four years. UN وقد استمر العمل بمنهجية تخصيص التكاليف البرنامجية والإدارية لمدة أربع سنوات حتى الآن.
    In addition, it liaises with intergovernmental bodies on both programme and management matters. UN وعلاوة على ذلك يتولى الفرع الاتصال بالهيئات الحكومية الدولية بخصوص المسائل البرنامجية والإدارية.
    Result: Information and communications technology platform effectively supports and serves programmatic and management needs UN النتيجة: يلبي منبر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نحو فعَّال الحاجات البرنامجية والإدارية
    The MTPF 2010-2013 represents the programmatic and managerial response of UNIDO to these challenges. UN ويمثل الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2010-2013، استجابة اليونيدو البرنامجية والإدارية لهذه التحديات.
    (m) Review of system-wide joint programming and administrative arrangements of operational activities within the United Nations system (expected completion: 2013). UN (م) إجراء استعراض على نطاق المنظومة بشأن الترتيبات البرنامجية والإدارية المشتركة المتعلقة بالأنشطة التنفيذية في منظومة الأمم المتحدة (الموعد المتوقع للإنجاز: 2013).
    Its High-level Committees on Programmes and Management have developed more effective and coordinated approaches to system-wide concerns and reform processes. UN وقد وضعت اللجنتان البرنامجية والإدارية الرفيعتا المستوى والتابعتان له نهجا أكثر فعالية وتنسيقا لمعالجة الشواغل وعمليات الإصلاح على نطاق المنظومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more