Those additional requirements have not been provided for in the corresponding programme budgets. | UN | وهذه الاحتياجات لم ترصد لها اعتمادات في الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين المعنيتين. |
The proposed modifications to programme 4 of the biennial programme plans are summarized below. | UN | ويرد أدناه موجز للتعديلات المقترحة على البرنامج 4 من الخطتين البرنامجيتين لفترتي السنتين: |
A similar trend is also found in these two programme categories at post-graduate level. | UN | كما ظهر اتجاه مماثل في هاتين الفئتين البرنامجيتين في مرحلة الدراسات العليا. |
A similar trend is also found in these two programme categories at post-graduate level. | UN | كما ظهر اتجاه مماثل في هاتين الفئتين البرنامجيتين في مرحلة الدراسات العليا. |
Additional requirements under the programme budgets for the bienniums 20122013 and 2014-2015 | UN | الاحتياجات الإضافية في إطار الميزانيتين البرنامجيتين لفترة السنتين 2012-2013 و 2014-2015 |
The European Union noted that the programme budgets for the Tribunals had not been completely implemented, and that no performance reports had thus far been submitted. | UN | وقد لاحظ الاتحاد اﻷوروبي أن الميزانيتين البرنامجيتين للمحكمتين لم تنفذا تنفيذا كاملا، كما لم تقدم إلى اﻵن تقارير اﻷداء. |
As such, the new medium-term plan will provide a firm basis for strategic resource proposals in the next two programme budgets. | UN | وهذه الخطة الجديدة المتوسطة اﻷجل ستشكل، على هذا النحو، أساسا متينا لتقديم اقتراحات بموارد استراتيجية في الميزانيتين البرنامجيتين التاليتين. |
Both programme clusters were crucial in the process of empowering women and alleviating poverty. | UN | وكلتا المجموعتين البرنامجيتين مهمتان في عملية تمكين المرأة من القوة وتخفيف الفقر. |
(v) Reports of the Fifth Committee to the General Assembly on the programme budget for the biennium 25 22 | UN | ' ٥ ' التقارير المقدمة من اللجنة الخامسة الى الجمعية العامة بشأن الميزانيتين البرنامجيتين لفترة السنتين |
No modifications would be required to the programme of work of that division as presented in the Secretary-General's proposed programme budgets for the bienniums 2012-2013 and 2014-2015. | UN | ولن تكون ثمة حاجة إلى تعديلات على برنامج عمل تلك الشعبة على النحو المعروض في الميزانيتين البرنامجيتين اللتين اقترحهما الأمين العام لفترتي السنتين 2012-2013 و 2014-2015. |
It is determined that the related travel costs would be absorbed within the provision of the respective proposed programme budgets for the biennium 2012-2013. | UN | وتقرر أن يتم استيعاب التكاليف المتعلقة بالسفر ضمن اعتمادات الميزانيتين البرنامجيتين المقترحتين لفترة السنتين 2012-2013. |
Modifications required in the biennial programme plans and budgets for 2006-2007 and 2008-2009 Current | UN | التعديلات اللازمة للخطتين والميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009 |
The medium-term plan also serves as a framework for the formulation of the biennial programme budgets within the plan period and for the evaluation of programmes. | UN | وتمثِّل الخطة المتوسطة الأجل أيضا إطارا لصياغة الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين أثناء فترة الخطة، ولتقييم البرامج. |
That proposal had not been approved by the General Assembly, and the Secretariat had been reluctant to revisit the issue in the context of the current and next programme budgets. | UN | ولم توافق الجمعية العامة على ذلك الاقتراح وأحجمت الأمانة العامة عن إعادة طرح المسألة في إطار الميزانيتين البرنامجيتين الحالية والتالية. |
It was therefore not included in the programme budgets for the bienniums 1996-1997 and 1998-1999. | UN | وبالتالي، لم يكن الموقع مدرجا في الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ و ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Similar provisions were made in the context of the proposed programme budget for the bienniums 1998-1999 and 2000-2001. | UN | وأدرجت اعتمادات مشابهة في الميزانيتين البرنامجيتين المقترحتين لفترتي السنتين 1998-1999 و2000-2001. |
The medium-term plan also serves as a framework for the formulation of the biennial programme budgets within the plan period and for the evaluation of programmes. | UN | وتمثِّل الخطة المتوسطة الأجل أيضا إطارا لصياغة الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين أثناء فترة الخطة، ولتقييم البرامج. |
The proposed programme budgets concerning COP 4 and COP 5 are made with the assumption that these would be hosted by Parties away from Bonn. | UN | وتم وضع الميزانيتين البرنامجيتين المقترحتين للدورة الرابعة والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف على أساس الافتراض بأن الأطراف ستستضيف هاتين الدورتين خارج بون. |
" These provisions would be considered in the context of the proposed programme budgets for the biennia 2006-2007 and 2008-2009. | UN | " هذه التخصيصات سينظر فيها في سياق الميزانيتين البرنامجيتين المقترحتين لفترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009. |
Note: The programme budgets of the Fund of UNDCP and the Crime Prevention and Criminal Justice Fund are included. | UN | ملاحظة: يشمل الميزانيتين البرنامجيتين لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |