"البرنامجيتين" - Translation from Arabic to English

    • programme
        
    Those additional requirements have not been provided for in the corresponding programme budgets. UN وهذه الاحتياجات لم ترصد لها اعتمادات في الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين المعنيتين.
    The proposed modifications to programme 4 of the biennial programme plans are summarized below. UN ويرد أدناه موجز للتعديلات المقترحة على البرنامج 4 من الخطتين البرنامجيتين لفترتي السنتين:
    A similar trend is also found in these two programme categories at post-graduate level. UN كما ظهر اتجاه مماثل في هاتين الفئتين البرنامجيتين في مرحلة الدراسات العليا.
    A similar trend is also found in these two programme categories at post-graduate level. UN كما ظهر اتجاه مماثل في هاتين الفئتين البرنامجيتين في مرحلة الدراسات العليا.
    Additional requirements under the programme budgets for the bienniums 20122013 and 2014-2015 UN الاحتياجات الإضافية في إطار الميزانيتين البرنامجيتين لفترة السنتين 2012-2013 و 2014-2015
    The European Union noted that the programme budgets for the Tribunals had not been completely implemented, and that no performance reports had thus far been submitted. UN وقد لاحظ الاتحاد اﻷوروبي أن الميزانيتين البرنامجيتين للمحكمتين لم تنفذا تنفيذا كاملا، كما لم تقدم إلى اﻵن تقارير اﻷداء.
    As such, the new medium-term plan will provide a firm basis for strategic resource proposals in the next two programme budgets. UN وهذه الخطة الجديدة المتوسطة اﻷجل ستشكل، على هذا النحو، أساسا متينا لتقديم اقتراحات بموارد استراتيجية في الميزانيتين البرنامجيتين التاليتين.
    Both programme clusters were crucial in the process of empowering women and alleviating poverty. UN وكلتا المجموعتين البرنامجيتين مهمتان في عملية تمكين المرأة من القوة وتخفيف الفقر.
    (v) Reports of the Fifth Committee to the General Assembly on the programme budget for the biennium 25 22 UN ' ٥ ' التقارير المقدمة من اللجنة الخامسة الى الجمعية العامة بشأن الميزانيتين البرنامجيتين لفترة السنتين
    No modifications would be required to the programme of work of that division as presented in the Secretary-General's proposed programme budgets for the bienniums 2012-2013 and 2014-2015. UN ولن تكون ثمة حاجة إلى تعديلات على برنامج عمل تلك الشعبة على النحو المعروض في الميزانيتين البرنامجيتين اللتين اقترحهما الأمين العام لفترتي السنتين 2012-2013 و 2014-2015.
    It is determined that the related travel costs would be absorbed within the provision of the respective proposed programme budgets for the biennium 2012-2013. UN وتقرر أن يتم استيعاب التكاليف المتعلقة بالسفر ضمن اعتمادات الميزانيتين البرنامجيتين المقترحتين لفترة السنتين 2012-2013.
    Modifications required in the biennial programme plans and budgets for 2006-2007 and 2008-2009 Current UN التعديلات اللازمة للخطتين والميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009
    The medium-term plan also serves as a framework for the formulation of the biennial programme budgets within the plan period and for the evaluation of programmes. UN وتمثِّل الخطة المتوسطة الأجل أيضا إطارا لصياغة الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين أثناء فترة الخطة، ولتقييم البرامج.
    That proposal had not been approved by the General Assembly, and the Secretariat had been reluctant to revisit the issue in the context of the current and next programme budgets. UN ولم توافق الجمعية العامة على ذلك الاقتراح وأحجمت الأمانة العامة عن إعادة طرح المسألة في إطار الميزانيتين البرنامجيتين الحالية والتالية.
    It was therefore not included in the programme budgets for the bienniums 1996-1997 and 1998-1999. UN وبالتالي، لم يكن الموقع مدرجا في الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ و ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Similar provisions were made in the context of the proposed programme budget for the bienniums 1998-1999 and 2000-2001. UN وأدرجت اعتمادات مشابهة في الميزانيتين البرنامجيتين المقترحتين لفترتي السنتين 1998-1999 و2000-2001.
    The medium-term plan also serves as a framework for the formulation of the biennial programme budgets within the plan period and for the evaluation of programmes. UN وتمثِّل الخطة المتوسطة الأجل أيضا إطارا لصياغة الميزانيتين البرنامجيتين لفترتي السنتين أثناء فترة الخطة، ولتقييم البرامج.
    The proposed programme budgets concerning COP 4 and COP 5 are made with the assumption that these would be hosted by Parties away from Bonn. UN وتم وضع الميزانيتين البرنامجيتين المقترحتين للدورة الرابعة والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف على أساس الافتراض بأن الأطراف ستستضيف هاتين الدورتين خارج بون.
    " These provisions would be considered in the context of the proposed programme budgets for the biennia 2006-2007 and 2008-2009. UN " هذه التخصيصات سينظر فيها في سياق الميزانيتين البرنامجيتين المقترحتين لفترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009.
    Note: The programme budgets of the Fund of UNDCP and the Crime Prevention and Criminal Justice Fund are included. UN ملاحظة: يشمل الميزانيتين البرنامجيتين لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more