"البرنامج الأساسي" - Translation from Arabic to English

    • core programme
        
    • basic programme
        
    • the substantive programme
        
    The core programme is aimed also at expanding the global knowledge base on crime prevention and criminal justice issues. UN ويهدف البرنامج الأساسي أيضا إلى توسيع قاعدة المعارف العالمية بشأن المسائل التي تخص منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    This represents a modest increase in liquidity, primarily due to lower cash outflows resulting from a reduced core programme. UN ويمثل ذلك زيادة متواضعة في السيولة، ترجع أساسا إلى انخفاض التدفقات النقدية الذي ترتب على تخفيض البرنامج الأساسي.
    The core programme of work is designed to meet the special needs of least developed countries on a priority basis. UN ويهدف البرنامج الأساسي للعمل إلى تلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، على أساس الأولوية.
    This is between technical cooperation and core programme activities. UN وهذا التمييز هو نتيجة للاختلاف بين أنشطة التعاون التقني وأنشطة البرنامج الأساسي.
    This basic programme would enable the United Nations to retain the necessary surge capacity during the hostilities and to rebuild the mine programme once the fighting has subsided. UN وسيمكن هذا البرنامج اﻷساسي اﻷمم المتحدة من الاحتفاظ بقدرة الاندفاع الضرورية اثناء اﻷعمال الحربية، ومن إعادة بناء برنامج اﻷلغام حالما تخمد حدة القتال.
    In appointing an Under-Secretary-General to lead the Department of Public Information, I am underscoring the importance that I attach to the role of communications, not as a support function but as an integral part of the substantive programme of the United Nations. UN وتعيين وكيل لﻷمين العام لقيادة إدارة شؤون اﻹعلام، يؤكد ما أعلقه من أهمية علــى دور الاتصال، لا بوصفه وظيفة من وظائف الدعم، بل باعتباره جزءا لا يتجزأ من البرنامج اﻷساسي لﻷمم المتحدة.
    core programme two: police restructuring UN البرنامج الأساسي الثاني: إعادة تشكيل الشرطة
    core programme four: institution building and inter-police force cooperation UN البرنامج الأساسي الرابع: بناء المؤسسات والتعاون فيما بين قوات الشرطة المشتركة
    core programme six: participation in United Nations peacekeeping UN البرنامج الأساسي السادس: المشاركة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    The core programme of work is designed to meet the special needs of least developed countries on a priority basis. UN ويهدف البرنامج الأساسي للعمل إلى تلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، على أساس الأولوية.
    Fund of UNDCP: core programme resource requirements for the biennium 2004-2005 UN صندوق اليوندسيب: احتياجات البرنامج الأساسي من الموارد لفترة السنتين
    The core programme was scaled up to eight counties, with the addition of Cape Mount and Nimba under complementary funds provided by the peacebuilding, education and advocacy programme supported by the Government of the Netherlands. UN وجرى توسيع نطاق البرنامج الأساسي ليشمل ثماني مقاطعات، وأضيفت مقاطعتا نيمبا وكيب ماونت بعد الحصول على أموال تكميلية من برنامج بناء السلام والتثقيف والتوعية بدعم من حكومة هولندا.
    In addition to these, the core programme managed through the annual workplans consists of an average of 20 indicators per AWP. UN وبالإضافة إلى تلك المؤشرات، يتكون البرنامج الأساسي الذي يدار بواسطة خطط عمل سنوية من مؤشرات يبلغ متوسطها 20 مؤشراً لكل خطة.
    46. Fund of UNDCP: core programme resource requirements for the biennium 2004-2005 UN صندوق اليوندسيب: احتياجات البرنامج الأساسي من الموارد لفترة السنتين 2004-2005
    To allow comparison, the approved revised budget of the Fund is adapted, on the same basis as the final budget, to include the core programme. UN ولأغراض المقارنة جرى، على غرار الميزانية النهائية، تطويع ميزانية الصندوق المنقحة التي تمت الموافقة عليها لكي تشمل البرنامج الأساسي.
    Fund of the United Nations International Drug Control Programme: core programme resource requirements, 2002-2003 UN صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: احتياجات البرنامج الأساسي من الموارد، 2002-2003
    The resource requirements for the core programme are outlined in table 46. UN 353- ويبين الجدول 46 احتياجات البرنامج الأساسي من الموارد.
    core programme one: police reform UN البرنامج الأساسي الأول: إصلاح الشرطة
    core programme three: police/criminal justice system UN البرنامج الأساسي الثالث: الشرطة/نظام العدالة الجنائية
    In previous years, the basic programme submitted to the Council for consideration at its organizational session included extensive annotations under each agenda item. UN ففي السنوات السابقة، كان البرنامج اﻷساسي المقدم إلى دورة المجلس التنظيمية للنظر فيه يتضمن شروحا مستفيضة في إطار كل بند من بنود جدول اﻷعمال.
    In making the appointment of Mr. Kensaku Hogen at this level, I am underscoring the importance that I attach to the role of communications as an integral part of the substantive programme of the United Nations and not as a support function. UN وقد استهدفت بتعييني للسيد كينساكو هوغن في هذه الرتبة التأكيد على ما أعلقه من أهمية على دور الاتصالات بوصفها جزءا لا يتجزأ من البرنامج اﻷساسي لﻷمم المتحدة، لا وظيفة من وظائف الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more