UNDP also contributed financially to the work of the Regional Coordination Mechanism. | UN | وساهم البرنامج الإنمائي أيضا ماليا في عمل آلية التنسيق الإقليمية. |
UNDP also introduced new courthouse case management software. | UN | وقدم البرنامج الإنمائي أيضا برنامجا حاسوبيا جديدا لإدارة قضايا المحكمة. |
UNDP also provides assistance to anti-corruption institutions in support of the implementation of the United Nations Convention against Corruption. | UN | ويقدم البرنامج الإنمائي أيضا المساعدة إلى مؤسسات مكافحة الفساد دعما لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
UNDP also indicated that it was in the process of developing tools to monitor the status of projects. | UN | وأوضح البرنامج الإنمائي أيضا أنه بصدد وضع أدوات لرصد حالة المشاريع. |
UNDP has also contributed significantly to the rural-employment guarantee scheme in India. | UN | وقد ساهم البرنامج الإنمائي أيضا إسهاما كبيرا في خطة توفير فرص العمل المضمون في أرياف الهند. |
UNDP also convenes and manages disaster management teams within country. | UN | ويتولى البرنامج الإنمائي أيضا عقد وإدارة أفرقة إدارة الكوارث داخل البلدان. |
UNDP also included those balances as liabilities in the financial statements. | UN | وأدرج البرنامج الإنمائي أيضا تلك الأرصدة بوصفها خصوما في البيانات المالية. |
UNDP also supported country efforts to mobilize environmental finance and mitigate climate change risks. | UN | وقدم البرنامج الإنمائي أيضا الدعم للجهود التي تبذلها البلدان من أجل حشد التمويل البيئي وتخفيف أثر مخاطر تغير المناخ. |
UNDP also deepened partnerships with middle-income countries that are emerging as donors. | UN | وعمق البرنامج الإنمائي أيضا شراكاته مع البلدان المتوسطة الدخل التي بدأت تبرز بصفتها بلدانا مانحة. |
In addition to promoting civic engagement, UNDP also has emphasized South-South learning and exchange. | UN | وبالإضافة إلى تعزيز المشاركة المدنية، أكد البرنامج الإنمائي أيضا أهمية التعلم والتبادل فيما بين بلدان الجنوب. |
UNDP also used the pro bono services of one of the major accounting firms. | UN | واستخدم البرنامج الإنمائي أيضا خدمات دون مقابل قدمتها إحدى أكبر شركات المحاسبة. |
UNDP also provided training and advocacy course in gender rights to the Ministry of Women's Affairs and 11 other ministries. | UN | ووفر البرنامج الإنمائي أيضا دورات للتدريب والدعوة في مجال الحقوق الجنسانية لصالح وزارة شؤون المرأة و 11 وزارة أخرى. |
UNDP also plays an active role on the board of donors that provides follow-up to the Strategy. | UN | ويشارك البرنامج الإنمائي أيضا مشاركة نشطة في مجلس المانحين الذي يكفل متابعة الاستراتيجية. |
UNDP also continues advocacy work for the elimination of violence against women in rural areas. | UN | ويواصل البرنامج الإنمائي أيضا أعمال الدعوة من أجل القضاء على العنف ضد المرأة في المناطق الريفية. |
In addition to this capacity, UNDP also contracted out some of its internal audit reviews to private firms. | UN | وإضافة إلى توافر هذه القدرة، تعاقد البرنامج الإنمائي أيضا مع شركات خاصة لإجراء بعض من استعراضاته للمراجعة الداخلية. |
UNDP also provided support for the preparation of a best practices manual for the management of free and fair elections in the Caribbean Community. | UN | وقدم البرنامج الإنمائي أيضا الدعم لإعداد دليل بأفضل الممارسات من أجل إدارة انتخابات حرة ونزيهة في بلدان الجماعة. |
UNDP also provided financial support. | UN | وقدم البرنامج الإنمائي أيضا الدعم المالي. |
UNDP also developed a strategic framework for early recovery in line with the national development plan. | UN | ووضع البرنامج الإنمائي أيضا إطارا استراتيجيا للإنعاش المبكر يتماشى مع خطة التنمية الوطنية. |
UNDP also monitors the outstanding balance of funds advanced to Governments and NGOs to ensure that financial reports are received on a timely basis. | UN | ويرصد البرنامج الإنمائي أيضا الرصيد غير المسدد من الأموال المقدمة كسلف للحكومات والمنظمات غير الحكومية لكفالة تلقي التقارير المالية في الموعد المحدد. |
In addition to the above-mentioned Funds, UNDP also administers 31 joint programmes for which it has been appointed as the Administrative Agent. | UN | إضافة إلى الصناديق المذكورة أعلاه، يدير البرنامج الإنمائي أيضا 31 برنامجا مشتركا عُيّن وكيلا إداريا لها. |
UNDP has also provided technical assistance to acquire land and has provided opportunities for consensus in communities. | UN | وقدم البرنامج الإنمائي أيضا مساعدات تقنية لحيازة الأراضي وأوجد فرصاً للتوصل إلى توافق في الآراء لدى المجتمعات المحلية. |
UNDP should also apply lessons learned from the monitoring and evaluation of partnerships with global funds and philanthropic foundations to other areas of its work. | UN | ويتعين على البرنامج الإنمائي أيضا تطبيق الدروس المستفادة من رصد وتقييم الشراكات مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية على مجالات عمله الأخرى. |
UNDP is also supporting the national data requirements of the NDF. | UN | كما يدعم البرنامج الإنمائي أيضا المتطلبات الوطنية من البيانات لصالح الإطار الإنمائي الوطني. |