Minimum operating security standards compliance in UNDP country offices was a major priority in 2004. | UN | وكان من الأولويات الرئيسية في عام 2004، التقيد بمعايير الأمن الدنيا للعمل في مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية. |
The finance lease is for office equipment in one UNDP country office and is not of significant value. | UN | أما التأجير التمويلي فهو للمعدات المكتبية في مكتب واحد من مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية وليست له قيمة تُذكر. |
They also represent an acknowledgement by host Governments of the value of the UNDP country office presence. | UN | وهي تمثل أيضاً اعترافاً من الحكومات بقيمة وجود المكاتب البرنامج الإنمائي القطرية. |
Management assets, which comprise 85 per cent of total assets, are used for non-project specific operations at UNDP country offices and headquarters. | UN | وتُستخدم أصول الإدارة، التي تتألف من نسبة قدرها 85 في المائة من مجموع الأصول، للعمليات المحددة غير المتعلقة بالمشاريع في مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية وفي المقر. |
UNDP country offices provide support to other United Nations organizations. | UN | 103 - تقدم مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية الدعم لمنظمات الأمم المتحدة الأخرى. |
Most of these recommendations have target completion dates of 2015 due to the broad nature of their applicability, across all UNDP country offices. | UN | ولأغلب هذه التوصيات تواريخ مستهدفة للإنجاز في عام 2015 بسبب الطابع الواسع لانطباقها على نطاق جميع مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية. |
Services provided by UNDP country offices facilitate UN agency presence so that they can offer their expertise to national governments at field level. | UN | وتؤدي الخدمات التي تقدمها مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية إلى تيسير حضور وكالات الأمم المتحدة حتى تتمكن من تقديم خبراتها إلى الحكومات الوطنية على الصعيد الميداني. |
UNDP country offices could support national implementation of sustainable consumption and production, especially through programmes to support sustainable consumption. | UN | ويمكن لمكاتب البرنامج الإنمائي القطرية أن تدعم التنفيذ الوطني لخطة الاستهلاك والإنتاج المستدامين، لا سيما بواسطة البرامج الهادفة إلى دعم التنمية المستدامة. |
The main interaction here was with the UNDP country offices and with partners, regional institutions and other development actors. | UN | والتفاعل الرئيسي هنا كان مع مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية ومع الشركاء، والمؤسسات الإقليمية وسائر الجهات الفاعلة في مجال التنمية. |
Those reports are produced by regional and national teams of experts often with the support of local UNDP country offices but, like the global reports, independent from UNDP. | UN | وتُصدر هذه التقارير في غالبا الأحوال فرقٌ وطنية وإقليمية من الخبراء بدعم من مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية المحلية ولكنها، على غرار التقارير العالمية، مستقلة عن البرنامج الإنمائي. |
UNDP country offices should help countries to develop South-South cooperation strategies. Chapter IV | UN | وينبغي لمكاتب البرنامج الإنمائي القطرية مساعدة البلدان على استحداث الاستراتيجيات المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
17. With the partial merger, the IAPSO focus on supporting UNDP country offices was taken over by PSO. | UN | 17 - ونظرا إلى الدمج الجزئي، أصبح تركيز المكتب على دعم مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية من مسؤوليات مكتب دعم المشتريات. |
17. With the partial merger, the IAPSO focus on supporting UNDP country offices was taken over by PSO. | UN | 17 - ونظرا للدمج الجزئي، أصبح تركيز المكتب على دعم مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية من مسؤوليات مكتب دعم المشتريات. |
Of that amount $4,107,838 related to UNDP country offices and $2,059,128 to other United Nations agencies. | UN | ومن أصل هذا المبلغ، نالت مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية 838 107 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، بينما نالت وكالات الأمم المتحدة الأخرى 128 059 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
:: UNOPS is still heavily dependent on UNDP as a funding source for most of its business and for the support provided by the UNDP country offices. | UN | :: لا يزال المكتب يعتمد بشدة على البرنامج الإنمائي كمصدر للتمويل بالنسبة لمعظم أعماله وفيما يتصل بالدعم المقدم من مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية. |
:: The reimbursement by UNOPS of costs for support provided by the UNDP country offices is dealt with by UNOPS in an ad hoc, non-transparent manner. | UN | :: معالجة المكتب لمسألة سداده لتكاليف الدعم المقدم من مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية تتم وفقا لأغراض خاصة وبطريقة غير شفافة. |
41. Several United Nations Development Programme (UNDP) country offices addressed harmful traditional practices in their programming. | UN | 41 - تناولت بعض مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية في سياق عملية البرمجة، الممارسات التقليدية الضارة. |
She also pointed out that civil and political rights were also now included in the activities carried out in the area of governance by almost half of all UNDP country offices. | UN | كما أشارت إلى أن الحقوق المدنية والسياسية تُدرج الآن أيضا في الأنشطة التي يضطلع بها في مجال الحكم ما يقرب من نصف مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية مجتمعة. |
:: Conducted human resources-related troubleshooting missions to UNDP country offices in Africa, Europe and Latin America | UN | :: قامت ببعثات لحل المشاكل المتعلقة بالموارد البشرية في مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية في أفريقيا، وأوروبا وأمريكا اللاتينية |
The initiative was launched in 2008 to assist national human rights institutions and UNDP country offices in understanding the strengths and needs of such institutions in the region and to develop strategies to address capacity gaps. | UN | وقد أُطلقت المبادرة في عام 2008 لمساعدة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومكاتب البرنامج الإنمائي القطرية على تفهم أوجه قوة تلك المؤسسات واحتياجاتها في المنطقة وعلى وضع استراتيجيات لمعالجة الثغرات في مجال القدرات. |