First, given that UNDP is largely a field-based organization, it is difficult to reach all staff directly. | UN | أولا، بالنظر إلى أن البرنامج الإنمائي هو من المنظمات الميدانية إلى حد كبير، فمن الصعب أن يصل مباشرة إلى جميع الموظفين. |
While the system is jointly governed, UNDP is the Atlas ERP service provider. | UN | ومع أن جميع هذه المنظمات تشترك في إدارة نظام أطلس، إلا أن البرنامج الإنمائي هو مقدم خدمات هذا النظام. |
As such UNDP is now in the process of revising the guidelines, taking into account the current problems. | UN | ولهذا فإن البرنامج الإنمائي هو الآن في مرحلة تنقيح تلك المبادئ التوجيهية، آخذا في اعتباره المشاكل الحالية. |
In response to the delegations who had suggested cost-sharing of the resident coordinator system, the Administrator stated that cost-sharing of the support office at the country level would be welcomed as UNDP was currently responsible for funding the offices. | UN | وردا على الوفود التي اقترحت تقاسم تكاليف نظام المنسق المقيم، ذكر مدير البرنامج أن تقاسم تكاليف مكتب الدعم على الصعيد القطري سيكون موضع ترحيب، حيث أن البرنامج اﻹنمائي هو المسؤول في الوقت الراهن عن تمويل المكاتب. |
361. A United Nations country team was established in Ethiopia, with the head of UNDP as the Resident Coordinator. | UN | 361 - وقد أنشئ فريق قطري للأمم المتحدة في إثيوبيا وكان رئيس البرنامج الإنمائي هو المنسق المقيم. |
In accordance to the division of labor among the involved United Nations organizations, the critical role of UNDP is to: | UN | ووفقا لتقسيم العمل بين مؤسسات الأمم المتحدة المعنية، فإن دور البرنامج الإنمائي هو: |
For example, UNDP is already an active member of the Inter-Agency Travel Network (IATN). | UN | فعلى سبيل المثال، فإن البرنامج الإنمائي هو بالفعل عضو نشط في شبكة السفر المشتركة بين الوكالات. |
This applies equally to the NEX/NIM modality when the Government is the implementing partner and UNDP is the responsible party, and to the direct implementation (DIM) modality when UNDP is the implementing partner. | UN | وينطبق ذلك بالمثل على طريقة التنفيذ الوطني عندما تكون الحكومة هي الشريك المنفذ ويكون البرنامج الإنمائي هو الطرف المسؤول، وعلى طريقة التنفيذ المباشر عندما يكون البرنامج الإنمائي هو الشريك المنفذ. |
UNDP is the lead agency on the training of justice and corrections officials and will assume MONUSCO activities, including quality control, the organization and delivery of training, and reporting | UN | البرنامج الإنمائي هو الوكالة الرائدة في مجال تدريب مسؤولي العدالة والإصلاحيات وسيتولى الأنشطة التي كانت البعثة تنفذها، بما في ذلك مراقبة الجودة، وتنظيم أنشطة التدريب وتنفيذها، وعملية الإبلاغ |
Leases are classified as operating leases where UNDP is the lessee, and the lessor retains a significant portion of the risks and rewards inherent to ownership. | UN | عقد الإيجار التشغيلي تصنّف عقود الإيجار وصفها عقود إيجار تشغيلي حينما يكون البرنامج الإنمائي هو المستأجر، ويحتفظ المؤجر بنصيب كبير من المخاطر والمكافآت الكامنة في الملكية. |
The Administrator further informed the Advisory Committee that the zero growth in senior positions in UNDP is intended to contain costs and are in consideration of previous guidance from the Executive Board and the Committee. | UN | وكذلك أُبلغت مديرة البرنامج اللجنة الاستشارية بأن المقصود من النمو المعدوم في الوظائف العليا في البرنامج الإنمائي هو ضبط التكاليف وأنه جاء نتيجة لتوجيهات سابقة من المجلس التنفيذي واللجنة. |
Support from UNDP is based on national requests, and country offices work directly with national governments to assess needs, to design and implement programmes and projects, and to monitor results. | UN | والدعم الآتي من البرنامج الإنمائي هو على أساس الطلبات الوطنية، وتعمل المكاتب القطرية مباشرة مع الحكومات الوطنية للوقوف على الاحتياجات، وتصميم وتنفيذ البرامج والمشاريع، ورصد النتائج. |
UNDP is therefore well positioned to leverage its established local presence and development experience to serve as a powerful advocate and advisor on policy discourse and development. A4. | UN | لذا فإن البرنامج الإنمائي هو في موقع جيد يسمح له بالاستفادة من وجوده المحلي الراسخ وخبرته الإنمائية ليكون داعية ومستشارا قويا في مجال الخطاب المتعلق بالسياسة العامة ورسمها. |
As UNDP is the agency leading the implementation of the Atlas absence-processing module, UNFPA has depended largely on UNDP to address issues in this area. | UN | وبما أن البرنامج الإنمائي هو الوكالة الرائدة في تنفيذ وحدة تجهيز المعاملات المتصلة بالغياب في نظام أطلس، فإن الصندوق يعتمد كثيراً على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمعالجة المسائل في هذا المجال. |
UNDP is a participating United Nations organization and the administrative interface with donors who wish to provide financial support in connection with the UNDG Iraq Trust Fund for the reconstruction and development of Iraq. | UN | البرنامج الإنمائي هو إحدى منظمات الأمم المتحدة المشاركة، وهو الواجهة الإدارية مع الجهات المانحة الراغبة في تقديم دعم مالي فيما يتعلق بصندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستئماني للعراق من أجل إعمار العراق وتنميته. |
In 2006, UNDP joined the UNAIDS secretariat in the management of the Reference Group, in accordance with the UNAIDS Technical Support Division of Labour, where UNDP is the lead co-sponsor on human rights, gender and governance. | UN | وفي عام 2006 انضم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى أمانة البرنامج المشترك في إدارة الفريق المرجعي، وفقا لتوزيع مهام الدعم التقني للبرنامج المشترك، حيث أن البرنامج الإنمائي هو الجهة الرئيسية المشتركة في الرعاية المعنية بحقوق الإنسان والمسائل الجنسانية والإدارة الرشيدة. |
40. Over the past year, a consensus has emerged among many government officials and donors that UNDP is well placed to support the Government in PAR. | UN | 40 - وخلال العام الماضي ظهر توافق في الآراء بين كثير من المسؤولين الحكوميين والجهات المانحة مؤداه أن البرنامج الإنمائي هو الجهة المناسبة لدعم الحكومة في إصلاح الإدارة العامة. |
Although the primary role of UNDP is to support country-level development programmes, it is also essential that it engage global processes that ultimately impact country operations. | UN | 26 - ومع أن الدور الأساسي الذي يضطلع به البرنامج الإنمائي هو دعم البرامج الإنمائية على المستوى القطري، فمن الضروري أن يشترك أيضا في عمليات عالمية يكون لها في نهاية المطاف تأثير في العمليات القطرية. |
In response to the delegations who had suggested cost-sharing of the resident coordinator system, the Administrator stated that cost-sharing of the support office at the country level would be welcomed as UNDP was currently responsible for funding the offices. | UN | وردا على الوفود التي اقترحت تقاسم تكاليف نظام المنسق المقيم، ذكر مدير البرنامج أن تقاسم تكاليف مكتب الدعم على الصعيد القطري سيكون موضع ترحيب، حيث أن البرنامج اﻹنمائي هو المسؤول في الوقت الراهن عن تمويل المكاتب. |
163. In response to one delegation's question on the issue of the indebtedness of developing countries, the Associate Administrator explained that the role of UNDP was to serve as an advocate for greater debt reduction and for a greater focus on social and environmental concerns and to help to build national capacity for debt management. | UN | ١٦٣ - وردا على سؤال ﻷحد الوفود بشأن مسألة ديون البلدان النامية، أوضح المدير المعاون أن دور البرنامج اﻹنمائي هو أن يكون داعيا إلى زيادة خفض الديون، وزيادة التركيز على الشواغل الاجتماعية والبيئية، والمساعدة في بناء القدرة الوطنية فيما يتعلق بإدارة الديون. |
United Nations holiday schedules, corporate issues, including local staff salary surveys, place-to-place surveys, daily subsistence allowance surveys, hardship designation and signatory responsibility for United Nations laissez-passer will be undertaken by the inter-agency operations group, with UNDP as the focal point. | UN | وسيتولى فريق العمليات المشترك بين الوكالات الجداول الزمنية لأيام العطلة في الأمم المتحدة، وقضايا خاصة من بينها الدراسة المقارنِة لمرتبات الموظفين المحليين، والدراسة المقارنِة لمراكز العمل، والدراسات المقارنِة لبدل الإقامة اليومي، وتحديد مقدار المشقة، والجهة الموقِّعة على جوازات المرور الخاصة بالأمم المتحدة، على أن يكون البرنامج الإنمائي هو جهة التنسيق في هذا الشأن. |