The Arab Network of Gender and Development emerged through a partnership with UNDP and the World Bank. | UN | أما الشبكة العربية للجنسانية والتنمية فقد ظهرت عن طريق شراكة مع البرنامج الإنمائي والبنك الدولي. |
Also important is the fact that UNDP and the World Bank are co-hosting the Task Force secretariat. | UN | ومن المهم أيضاً أن البرنامج الإنمائي والبنك الدولي مشتركان في استضافة أمانة فرقة العمل. |
For example, UNDP and the World Bank have established collaborative projects in Ethiopia and Sri Lanka. | UN | ففي إثيوبيــا وسري لانكا مثلا، أنشأ البرنامج الإنمائي والبنك الدولي مشاريع تعاونيـــة. |
UNDP and the World Bank need to agree on their respective development roles and comparative strengths in these situations and reinforce complementarity between the two organizations. | UN | من الضروري أن يتفق البرنامج الإنمائي والبنك الدولي على الأدوار الإنمائية والقدرات النسبية لكل منهما في هذه الحالات ويعززا التكامل بين هاتين المنظمتين. |
joint programme with UNDP and the World Bank | UN | :: برنامج مشترك مع البرنامج الإنمائي والبنك الدولي |
UNDP and the World Bank are jointly supporting the development of the Local Services Support Aid Instrument, one of two priority aid instruments outlined in the Government's aid strategy. | UN | ويقدم البرنامج الإنمائي والبنك الدولي دعما مشتركا لاستحداث أداة معونة لدعم الخدمات المحلية، وهي إحدى أداتي المعونة ذواتي الأولوية المنصوص عليهما في استراتيجية المعونة التي تنتهجها الحكومة. |
Against this background, it has become of critical importance to reinvent the relationship between UNDP and the World Bank. | UN | 60 - وفي ظل هذه الخلفية، أصبح من الأهمية بمكان إعادة ابتكار العلاقة القائمة بين البرنامج الإنمائي والبنك الدولي. |
UNDP and the World Bank worked separately and produced two reports, which were subsequently presented to the OECD/DAC. | UN | وعمل البرنامج الإنمائي والبنك الدولي على نحو منفصل وأتيا بتقريرين، وقُدم هذان التقريران فيما بعد إلى لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
It has also worked with UNDP and the World Bank to establish the mechanisms for the International Reconstruction Fund Facility for Iraq to accept funds and appraise, approve, implement and monitor projects. | UN | كما أنها تعمل مع البرنامج الإنمائي والبنك الدولي لوضع الآليات اللازمة لتمكين المرفق الدولي لصندوق تعمير العراق من قبول الأموال وتقييم المشاريع والموافقة عليها وتنفيذها ورصدها. |
UNDP and the World Bank are actively supporting those efforts, while Germany's development agency and the African Development Bank are also considering participating. | UN | ويدعم البرنامج الإنمائي والبنك الدولي هذه الجهود دعما حثيثا، بينما تنظر المؤسسة الإنمائية الألمانية ومصرف التنمية الأفريقي في إمكانية المشاركة أيضا. |
38. UNDP and the World Bank undertook parallel evaluations in 1999 of their respective coordination mechanisms, the round-table mechanism (RTM) and the Consultative Group meetings. | UN | 38 - في عام 1999، قام البرنامج الإنمائي والبنك الدولي في وقت واحد بتقييمات للآليات التنسيقية وآلية الموائد المستديرة واجتماعات الأفرقة الاستشارية، التي لدى كل منهما. |
UNDP and the World Bank had been asked to take the lead in developing a response mechanism for the United Nations system to address the human dimension of the crisis. | UN | وكان قد طلب من البرنامج الإنمائي والبنك الدولي تولي زمام المبادرة في وضع آلية للاستجابة في منظومة الأمم المتحدة لمعالجة البعد الإنساني للأزمة . |
On 10 June, UNDP and the World Bank held a meeting in Paris that included transitional authorities and other partners, to assess the needs and challenges related to the redeployment of State administration. | UN | وفي 10 حزيران/يونيه، عقد البرنامج الإنمائي والبنك الدولي اجتماعا في باريس ضمَّ السلطات الانتقالية وشركاء آخرين لتقييم الاحتياجات والتحديات المتصلة بإعادة نشر أجهزة إدارة الدولة. |
51. In other areas of development cooperation, such as in HIV/AIDS, or post-conflict development assistance, a clearer division of labour between UNDP and the World Bank needs to be established and clarified. | UN | 51 - وفي مجالات التعاون الإنمائي الأخرى، التي من قبيل مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز أو تقديم المساعدة الإنمائية فيما بعد الصراعات، هناك حاجة إلى تقسيم العمل على نحو واضح فيما بين البرنامج الإنمائي والبنك الدولي وتحديد مهام كل منهما على نحو بيِّن. |
47. In order to enhance the pace of progress in aid reforms and improve the quality of dialogue with donors, UNDP and the World Bank are advocating a shift in the Government/donor dialogue framework to an approach that is focused on linking the national development strategy, including the poverty reduction strategy, to the medium-term expenditure framework. | UN | 47 - يدعو البرنامج الإنمائي والبنك الدولي إلى إحداث تحول في إطار الحوار القائم بين الحكومات والمانحين إلى اعتماد نهج يركز على ربط الاستراتيجية الإنمائية الوطنية، بما فيها استراتيجية الحد من الفقر، إلى إطار الإنفاق على المدى المتوسط، وذلك من أجل تعزيز وتيرة عملية إصلاحات المعونة وتحسين نوعية الحوار مع المانحين. |
The initiative related to additional financing for the vulnerable, led by UNDP and the World Bank, has not, however, resulted in new financing to support the Global Jobs Pact (see CEB/2010/4). | UN | بيد أن المبادرة المتعلقة بتوفير " تمويل إضافي للمجموعات الضعيفة " التي يقوم بدور الرائد فيها البرنامج الإنمائي والبنك الدولي لم تؤد إلى تمويل جديد لدعم الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل (انظر CEP/2010/4). |