Special events for both UNDP and UNFPA were planned. | UN | وتقرر تنظيم مناسبات خاصة لكل من البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
To mitigate the risk of untimely issuance of reports, UNDP and UNFPA are leading the exercise on the consolidation of all existing audit frameworks and enhancement of related processes and guidance. | UN | ولتخفيف مخاطر إصدار التقارير في الوقت غير المناسب، يقود البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ممارسة تتعلق بتوحيد جميع أطر مراجعة الحسابات الموجودة وتعزيز ما يتصل بها من عمليات وتوجيه. |
UNDP and UNFPA transformative results | UN | ثالثا - نتائج البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان المحدثة للتحول |
UNDP and UNFPA are contributing to building a better understanding of gender-based violence. | UN | 26 - ويسهم البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في بناء فهم أفضل للعنف الجنساني. |
UNDP and UNFPA have supported 26 cities covering five regions to develop innovative municipal HIV action plans addressing the needs of key populations. | UN | وقدم البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم لـ 26 مدينة تغطي خمس مناطق لوضع خطط عمل محلية ابتكارية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية تعالج احتياجات الفئات الرئيسية من السكان. |
They urged UNDP and UNFPA to fully engage in the HACT review process. | UN | وحثوا البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على الاشتراك بصورة كاملة في عملية استعراض النهج المنسق للتحويلات النقدية. |
They urged UNDP and UNFPA to fully engage in the HACT review process. | UN | وحثوا البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على الاشتراك بصورة كاملة في عملية استعراض النهج المنسق للتحويلات النقدية. |
Underscoring that there must be zero tolerance for corruption, the delegations asked UNDP and UNFPA to elaborate on the handling of cases of fraud. | UN | وطلبت الوفود التي شددت على ضرورة عدم التسامح إطلاقا إزاء الفساد إلى البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان توضيح أسلوب التعاطي مع حالات الاحتيال. |
Underscoring that there must be zero tolerance for corruption, the delegations asked UNDP and UNFPA to elaborate on the handling of cases of fraud. | UN | وطلبت الوفود التي شددت على ضرورة عدم التسامح إطلاقا إزاء الفساد إلى البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان توضيح أسلوب التعاطي مع حالات الاحتيال. |
UNDP and UNFPA are taking advantage of those technologies to strengthen knowledge-sharing across the United Nations system. | UN | ويستفيد البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان من هذه التكنولوجيات لتقوية تبادل المعرفة في أنحاء منظومة الأمم المتحدة. |
The Division for Finance and Administration, together with OLS, will also ensure that any new financial rules and regulations are harmonized, where possible, with UNDP and UNFPA. | UN | وستكفل شعبة الشؤون المالية والإدارة، بالاشتراك مع مكتب الشؤون القانونية، أن تكون أي صيغة جديدة لهذين النظامين متواءمة، حيثما أمكن، مع ما هو موجود في البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
To meet its critical deadlines, and because UNOPS processes were not identical to those of the other agencies, however, this project might be conducted independently of UNDP and UNFPA. | UN | بيد أن هذا المشروع يمكن أن يُنفذ بصورة مستقلة عن البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وذلك نظرا للمواعيد النهائية الضيقة ولأن عملية مكتب خدمات المشاريع ليست مطابقة لعمليات بقية الوكالات. |
UNOPS, also in conjunction with UNDP and UNFPA, compiled a fraud policy statement, which was pending approval. | UN | وقام أيضا المكتب بالتعاون مع البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بوضع إعلان مبادئ بشأن الغش لم يُوافق عليه بعد. |
UNDP and UNFPA will work together with the UNAIDS secretariat and Cosponsors to develop a management response to the evaluation report and to establish a process for follow-up and implementation of the evaluation recommendations. | UN | وسيتعاون البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مع أمانة البرنامج المشترك والجهات المشتركة في رعايته لإعداد رد للإدارة على تقرير التقييم وإنشاء عملية لمتابعة توصيات التقييم وتنفيذها. |
Additionally, an audit was being completed on the UNOPS reconciliation process of its inter-fund account with UNDP and UNFPA. | UN | وإضافة إلى ذلك، كانت هناك عملية مراجعة للحسابات في مرحلة الانتهاء تتناول عملية مطابقة مكتب خدمات المشاريع لحسابه المشترك بين الصناديق مع حسابات البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Presentation on post-conflict peacebuilding: role of UNDP and UNFPA in Angola and the Democratic Republic of the Congo. | UN | تقديم عرض عن بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراعات: دور البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Presentation on post-conflict peacebuilding: role of UNDP and UNFPA in Angola and the Democratic Republic of the Congo. | UN | تقديم عرض عن بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء الصراعات: دور البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
UNDP and UNFPA jointly supported participatory poverty assessments in all 13 regions of Namibia. | UN | وقدم البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان معا الدعم للتقييم التشاركي للفقر في أقاليم ناميبيا كلها وعددها 13 إقليما. |
From 1998-2001, UNIFEM collaborated with UNDP and UNFPA to experiment in placing 26 shared staff, including six Gender Advisers to the Resident Coordinator (RC) system. | UN | وفي الفترة من 1998 إلى 2001، تعاون الصندوق مع البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على تجريب عملية تنسيب 26 موظفا مشتركا، من بينهم ستة مستشارين جنسانيين لنظام المنسقين المقيمين. |
UNDP and UNFPA were encouraged to promote international scientific efforts geared to capacity-building in developing countries. | UN | وتم تشجيع البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على تعزيز الجهود العلمية الدولية الموجهة صوب بناء القدرات في البلدان النامية. |