"البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية" - Translation from Arabic to English

    • UNDP and UNCDF
        
    Consistent with note 2, UNDP and UNCDF have not specifically accrued for those liabilities. UN اتساقا مع الملاحظة 2 أعلاه، لم يحتسب البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية تلك الالتزامات تحديدا.
    UNDP and UNCDF will carry out future valuations with the same frequency as the United Nations Secretariat. UN وسيجري البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية عمليات التقييم المقبلة بنفس تواتر إجرائها في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    UNDP and UNCDF will work closely with Member States to design appropriate funding mechanisms. UN وسيعمل البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بتعاون وثيق مع الدول الأعضاء على تصميم آليات تمويل مناسبة.
    In Bhutan, Benin, Honduras and Mali, evaluations have pointed to the significant role played by UNDP and UNCDF in advancing the policy debate and operationalizing decentralization reforms. UN وفي بنن وبوتان ومالي وهندوراس، أظهرت التقييمات الدور الهام الذي يؤديه البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في النهوض بحوار السياسات وتنفيذ الإصلاحات المتعلقة باللامركزية.
    Adopted decision 2007/8 of 26 January 20067 on the strategic partnership between UNDP and UNCDF. UN اتخذ المقرر 2007/8 المؤرخ 26 كانون الثاني/يناير 2007 بشأن الشراكة الاستراتيجية بين البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    Adopted decision 2007/8 of 26 January 20067 on the strategic partnership between UNDP and UNCDF. UN اتخذ القرار 2007/8 المؤرخ 26 كانون الثاني/يناير 2007 بشأن الشراكة الاستراتيجية بين البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    Beginning in 2008, UNDP and UNCDF will further integrate their strategic planning and results frameworks as part of an overall effort to bring the two organizations more closely together. UN وسيعمل البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية ابتداء من عام 2008 على زيادة تكامل تخطيطهما الاستراتيجي وأطر عملهما القائمة على النتائج، في إطار جهود أوسع للتقريب على نحو أوثق بين المنظمتين.
    In Uganda, UNDP and UNCDF piloted a development planning model in 15 districts that has been adopted by the Government, which plans to scale it up with $68 million in funding from the World Bank. UN ففي أوغندا، نفذ البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية مشروعا رائدا لوضع نموذج للتخطيط للتنمية في 15 مقاطعة اعتمدته الحكومة التي تعتزم تغذيته بمبلغ 68 مليون دولار من التمويل الذي يقدّمه البنك الدولي.
    UNDP and UNCDF are member organizations participating in the United Nations Joint Staff Pension Fund, which was established by the United Nations General Assembly to provide retirement, death, disability and related benefits. UN البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية عضوان في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي أنشأته الجمعية العامة لتوفير استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يتصل بها.
    Support from UNDP and UNCDF has led to a sustainable institution under Mongolian leadership that is now a significant source of credit for rural entrepreneurs and people living below or near the poverty line in every province of the country. UN وقد أدى الدعم الذي قدمه كل من البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية إلى إنشاء مؤسسة مستدامة بقيادة مونغولية باتت في الوقت الحاضر مصدراً هاما للقروض لأرباب الأعمال الريفيين والأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر أو قربه في كل من مقاطعات البلد.
    The close partnership between UNDP and UNCDF weds UNDP's solid track record in bringing state and non-state actors together to address critical human-development policy issues, with UNCDF's extensive experience in the area of fiscal decentralization for improved service delivery. UN وتثري الشراكة الوثيقة القائمة بين البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية سجل البرنامج الإنمائي الحافل في الجمع بين الجهات الفاعلة من الدول وغير الدول لمعالجة القضايا الحاسمة في سياسات التنمية البشرية، وذلك بفضل خبرة الصندوق الواسعة في مجال اللامركزية المالية لتحسين تقديم الخدمات.
    Management response: At country-level in most of the least developed countries UNDP and UNCDF are already working together effectively to carry out joint programmes on local governance and local development. UN رد الإدارة: على المستوى القطري في معظم أقل البلدان نمواً، يعمل البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بالفعل معاً بشكل فعال لتنفيذ البرامج المشتركة في مجالي الإدارة المحلية والتنمية المحلية.
    55. The Associate Administrator of UNDP and the Executive Director of the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) opened the session with a brief overview of the strategic agreement between UNDP and UNCDF (DP/2007/11). UN 58 - قام المدير المعاون للبرنامج الإنمائي والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بافتتاح الجلسة بتقديم عرض موجز للاتفاق الاستراتيجي بين البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية (DP/2007/11).
    23. UNDP and the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) have worked together effectively on local governance issues in least developed countries; however, respective roles and responsibilities have not always been clear, which has led to inefficiencies. The strategic and results agendas of UNDP and UNCDF have been integrated within the Strategic Plan. UN 23 - تعاون البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية على نحو فعال بشأن مسائل الإدارة المحلية في أقل البدان نمواً؛ إلا أن الأدوار والمسؤوليات التي اضطلع بها كل منهما لم تكن واضحة دائماً، مما أدى إلى أشكال من عدم الكفاءة - أدمجت البرامج الاستراتيجية والقائمة على النتائج للبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية ضمن الخطة الاستراتيجية.
    4. Reiterates its request that UNDP and UNCDF continue their efforts to secure stable programme funding for UNCDF activities, and reiterates its call to donor countries, and other countries in a position to do so, to provide and sustain additional funding support for UNCDF programmes and activities in the least developed countries; UN 4 - يكرر تأكيد طلبه بأن يواصل البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية جهودهما لضمان استقرار التمويل البرنامجي لأنشطة الصندوق، ويؤكد من جديد دعوته للبلدان المانحة وغيرها من البلدان التي هي في وضع يسمح لها، بتوفير تمويل إضافي لدعم برامج وأنشطة الصندوق في أقل البلدان نموا، ومواصلة هذا التمويل، بأن تفعل ذلك؛
    4. Reiterates its request that UNDP and UNCDF continue their efforts to secure stable programme funding for UNCDF activities, and reiterates its call to donor countries, and other countries in a position to do so, to provide and sustain additional funding support for UNCDF programmes and activities in the least developed countries; UN 4 - يكرر تأكيد طلبه بأن يواصل البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية جهودهما لضمان استقرار التمويل البرنامجي لأنشطة الصندوق، ويؤكد من جديد دعوته للبلدان المانحة وغيرها من البلدان التي هي في وضع يسمح لها، بتوفير تمويل إضافي لدعم برامج وأنشطة الصندوق في أقل البلدان نموا، ومواصلة هذا التمويل، بأن تفعل ذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more