This distinct major area was also emphasized in the State programme to Develop Children's Sports. | UN | وقد جرى أيضا التشديد على هذا المجال الرئيسي المتمايز في البرنامج الحكومي لتطوير رياضات الأطفال. |
The State programme for food security, in particular grain security, adopted in 1992 on the initiative of the President of Uzbekistan, Islam Karimov, has proved its worth. | UN | وثبتت جدارة البرنامج الحكومي للأمن الغذائي، الذي اعتمد في عام 1992، بمبادرة من رئيس جمهورية أوزبكستان إسلام كريموف، وعلى وجه الخصوص أمن محاصيل الغلال. |
Implementation of the State programme to combat trafficking in human beings is being monitored in 14 districts in Ukraine. | UN | ويجري رصد تنفيذ البرنامج الحكومي لمكافحة الاتجار بالبشر في 14 مقاطعة في أوكرانيا. |
Government programme 100 Science and technology professionals go to the rural areas. | UN | يتوجه 100 أخصائي علمي وتكنولوجي من البرنامج الحكومي إلى المناطق الريفية. |
1998 Finnish Government programme for Sustainable Development. | UN | 1998 البرنامج الحكومي الفنلندي للتنمية المستدامة. |
:: State Program on maternal and child health improvement for 2014-2020 | UN | :: اعتماد البرنامج الحكومي المعني بتحسين صحة الأم والطفل للفترة |
The Government Program includes the establishment of a hostel geared toward meeting the special needs of sexual assault victims. | UN | ويشمل البرنامج الحكومي إنشاء دار رعاية موجّه لتلبية الحاجات الخاصة لضحايا الاعتداء الجنسي. |
The State programme to improve the living conditions and increase employment of refugees and IDPs was adopted in 2004. | UN | واعتُمد في عام 2004 البرنامج الحكومي لتحسين الظروف المعيشية وزيادة فرص العمل للاجئين والمشردين داخليا. |
The annual State programme for employment of persons with disabilities includes the following schemes: | UN | ويتضمّن البرنامج الحكومي السنوي لتوظيف المعوّقين المشروعات التالية: |
:: The State programme for educational development in Kazakhstan, 2005-2010; | UN | :: البرنامج الحكومي لتطوير التعليم في كازاخستان، للفترة 2005-2010؛ |
In August 2006, the Government also adopted the State programme for improving detention conditions, which will last until 2010. | UN | أغسطس 2006، اعتمدت الحكومة البرنامج الحكومي لتحسين ظروف الاحتجاز، وسيستمر العمل بهذا البرنامج حتى عام 2010. |
In accordance with the above-mentioned State programme, territorial employment programmes for women have been developed and implemented since 2005. | UN | وفي إطار البرنامج الحكومي المذكور، يجري منذ عام 2005 وضع وتنفيذ برامج إقليمية لتشغيل المرأة. |
The State programme addresses the following issues: | UN | ويعالج البرنامج الحكومي المسائل التالية: |
Government programme and policy programmes | UN | البرنامج الحكومي والبرامج المتعلقة بالسياسات العامة |
ISAF will continue to encourage the international community and international and non-governmental organizations to support this Government programme. | UN | وستواصل القوة الدولية تشجيع المجتمع الدولي والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية لدعم هذا البرنامج الحكومي. |
The implementation of the National Policy on Roma is included in the Government programme. | UN | ويندرج تنفيذ السياسة الوطنية المعنية بالروما ضمن البرنامج الحكومي. |
The objectives of the Plan of Action are promoted on the national level as part of the Government programme. | UN | ويجري تعزيز أهداف الخطة على الصعيد الوطني كجزء من البرنامج الحكومي. |
Meantime, the State Program of the Republic of Azerbaijan on Poverty Reduction and Sustainable Development for 2008-2015 approved by the Order of the Republic of Azerbaijan from | UN | وكان البرنامج الحكومي لجمهورية أذربيجان المتعلق بالتنمية المستدامة والحد من الفقر للفترة |
The State Program on Poverty Reduction and Sustainable Development creates broad opportunities for improvement of women entrepreneurship. | UN | ويفتح البرنامج الحكومي للحد من الفقر والتنمية المستدامة آفاقا واسعة لتحسين وضع المرأة على تنظيم المشاريع. |
24. Some measures taken in the framework of State Program for the protection of the health of mother and child: | UN | 24 - ولقد اتخذت بعض التدابير في إطار البرنامج الحكومي لحماية صحة الأم والطفل على نحو ما يلي: |
the Government's political will to promote gender equality is stipulated in the Government Program. | UN | ويحدد البرنامج الحكومي الإرادة السياسية للحكومة بتعزيز المساواة بين الجنسين. |
Women make up only 17.5 per cent of the beneficiaries of the Government's microenterprise support programme. | UN | ولا تمثل نسبة النساء سوى 17.5 في المائة من المستفيدين من البرنامج الحكومي لدعم المقاولات الصغرى. |
Every region and département now has a representative responsible for implementing the Government's programme to promote equality between men and women. | UN | وهكذا أصبح في كل منطقة وكل مقاطعة منذ ذلك الحين شخص معني بتنفيذ البرنامج الحكومي لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة. |