"البرنامج الدولي لتقييم الطلاب" - Translation from Arabic to English

    • PISA
        
    In the next few years, Belarus plans to join the countries participating in the International Programme for Student Assessment (PISA). UN وفي السنوات القليلة القادمة، تعتزم بيلاروس الانضمام إلى البلدان المشاركة في البرنامج الدولي لتقييم الطلاب.
    37. The PISA results are also consistent with what the national tests have revealed. UN 37 - وتتفق النتائج المحقَّقة في إطار اختبار البرنامج الدولي لتقييم الطلاب أيضا مع ما اتضح في الاختبارات الوطنية.
    At the same time, PISA measures students’ social and emotional skills and attitudes toward learning, as well as educational equity and parental support – all of which provides indispensable context for understanding scores on international assessments. News-Commentary ومن ناحية أخرى، يقيس البرنامج الدولي لتقييم الطلاب المهارات الاجتماعية والعاطفية لدى الطلاب ومواقفهم إزاء التعلم. فضلاً عن المساواة التعليمية ودعم الآباء ــ وكل هذا يوفر سياقاً لا غنى عنه لفهم الدرجات على التقييمات الدولية.
    According to the results of the Programme for International Student Assessment (PISA) survey, Switzerland has a significant disparity between the performance of boys and that of girls, contrary to what is observed in many other countries where such differences are not present to the same extent. UN وتوضح نتائج الاستقصاء الذي قام به البرنامج الدولي لتقييم الطلاب (PISA)، وجود تباين كبير في سويسرا بين أداء البنين والبنات، على عكس ما يتضح في بلدان عديدة أخرى لا تشهد مثل هذا التباين.
    Before PISA, many governments claimed that they oversaw the world’s most successful education systems, and insisted that they had already taken the steps needed to address any shortcomings. By exposing weaknesses in a particular country’s system, PISA assessments help to ensure that policymakers recognize – and, it is hoped, address – remaining deficiencies. News-Commentary قبل البرنامج الدولي لتقييم الطلاب، كانت العديد من الحكومات تدعي أنها تدير الأنظمة التعليمية الأكثر نجاحاً على الإطلاق، وتصر على أنها اتخذت بالفعل الخطوات اللازمة لمعالجة أي قصور. ومن خلال الكشف عن نقاط الضعف التي تعيب النظام التعليمي في أي دولة بعينها، تساعد تقييمات البرنامج الدولي لتقييم الطلاب في ضمان إدراك صناع السياسات لأوجه القصور المتبقية ــ ومعالجتها.
    The sense of accountability that PISA fosters among governments and education ministers has helped to spur them into action. They increasingly turn to one another to learn how to apply innovations in curricula, pedagogy, and digital resources; how to offer personalized learning experiences that maximize every student’s chances of success; and how to cope with diversity in the classroom. News-Commentary وقد ساعد حس المسؤولية، الذي يعمل البرنامج الدولي لتقييم الطلاب على تعزيزه بين الحكومات ووزراء التعليم، في تحفيزهم على العمل. وهم غالباً يستعينون ببعضهم البعض لمعرفة كيفية تطبيق الإبداعات في المناهج وطرق التدريس والموارد الرقمية؛ كيف يمكن تقديم خبرات التعلم الشخصية التي تعظم فرص كل طالب في إحراز النجاح؛ وكيف يمكن التعامل مع التنوع في الفصول الدراسية.
    The OECD established PISA as a global assessment, because in today’s globalized world students must be able to collaborate with people from diverse backgrounds and appreciate different ideas, perspectives, and values. To give students the best possible chance to succeed, education must prepare them to handle issues that transcend national boundaries. News-Commentary لقد أنشأت منظمة التعاون الاقتصاد والتنمية البرنامج الدولي لتقييم الطلاب باعتباره أداة للتقييم الدولي، لأن الطلاب في عالم اليوم الذي تحكمه العولمة لابد أن يكونوا قادرين على التعاون مع أناس ينتمون إلى خلفيات متنوعة واحترام الأفكار ووجهات النظر والقيم المختلفة. ولمنح الطلاب أفضل فرصة ممكنة للنجاح، فلابد أن يجهزهم التع��يم للتعامل مع القضايا التي تتجاوز الحدود الوطنية.
    Creating a global platform for collaboration in education research and innovation has been the PISA initiative’s aspiration from its conception in the late 1990s. Since then, policymakers, researchers, and experts have built the world’s largest professional network dedicated to the development of robust, reliable, and internationally comparable information on student learning outcomes. News-Commentary كان إنشاء منصة عالمية للتعاون في البحوث والإبداعات المرتبطة بالتعليم بمثابة الهدف الذي طمحت إلى تحقيقه مبادرة البرنامج الدولي لتقييم الطلاب منذ تبلورها كفكرة في تسعينيات القرن العشرين. ومنذ ذلك الحين عكف صناع السياسات والباحثون والخبراء على بناء أكبر شبكة مهنية في العالم مكرسة لتطوير قاعدة معلومات قوية وجديرة بالثقة وقابلة للمقارنة على المستوى الدولي بشأن نتائج الطلاب التعليمية.
    Of course, assessments do not cover every important skill or attitude. But there is convincing evidence that the knowledge and skills that the PISA system assesses are essential to students’ future success, and the OECD works continuously to broaden the range of cognitive and social skills that PISA measures. News-Commentary بطبيعة الحال، لا تغطي التقييمات كافة المهارات أو المواقف المهمة. ولكن هناك من الأدلة المقنعة ما يؤكد أن المعرفة والمهارات التي يقيمها نظام البرنامج الدولي لتقييم الطلاب تشكل ضرورة أساسية لنجاح الطلاب في المستقبل، وتعمل منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية بشكل مستمر من أجل توسيع نطاق المهارات المعرفية والاجتماعية التي يقيسها البرنامج الدولي لتقييم الطلاب.
    PISA has already prompted important advances in education worldwide. The OECD will continue to work with the 80 participating countries to develop the program further, so that it can continue to help policymakers and educators design and implement better education policies – and give their citizens access to the tools that they need to build better lives. News-Commentary لقد ساعد البرنامج الدولي لتقييم الطلاب بالفعل في التعجيل بحدوث تطورات مهمة في مجال التعليم على مستوى العالم. وسوف تواصل منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية العمل بالتعاون مع ثمانين دولة مشاركة لتطوير البرنامج إلى مستويات أرقى، حتى يتسنى لها مساعدة صناع السياسات والمعلمين في تصميم وتنفيذ سياسات تعليمية أفضل ــ ومنح مواطنيها القدرة على الوصول إلى الأدوات التي يحتاجون إليها لبناء حياة أفضل.
    The most recent assessment under the PISA programme (Programme for International Student Assessment) yields decisive results in this regard: 54.7, 41.1 and 47 per cent of students do not possess basic skills in mathematics, reading comprehension and science, respectively (OECD, 2014). UN وقد كشف أحدث تقييم للتعليم في إطار برنامج PISA (البرنامج الدولي لتقييم الطلاب) عن نتائج حاسمة في هذا الصدد وهي كالآتي: يفتقر 54.7 في المائة من الطلاب للمهارات الأساسية في الرياضيات، و 41.1 في المائة في القراءة وفهم النصوص، و 47 في المائة في العلوم (منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، 2014).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more