"البرنامج العالمي لبحوث المناخ" - Translation from Arabic to English

    • the World Climate Research Programme
        
    • of WCRP
        
    • World Climate Research Programme and
        
    Climate variability and predictability, a component of the World Climate Research Programme. UN برنامج البحوث المتعلقة بتغير المناخ والتنبؤ به، وهو عنصر من عناصر البرنامج العالمي لبحوث المناخ.
    CLIVAR and WOCE are the projects of the World Climate Research Programme (WCRP) with the most significant involvement and dependence on ocean science. UN هذان المشروعان هما أكثر مشاريع البرنامج العالمي لبحوث المناخ ارتباطا بعلم المحيطات وأشدها اعتمادا عليه.
    69. the World Climate Research Programme (WCRP) will be expanded into a broader programme on Climate and Cryosphere (CLIC). UN ٦٩ - وسيجري مد نطاق البرنامج العالمي لبحوث المناخ ليصبح برنامجا أوسع نطاقا للمناخ والغطاء الجليدي.
    13. the World Climate Research Programme is carrying out major research projects on what changes are occurring in the ocean and how they are occurring. UN ١٣ - ويضطلع البرنامج العالمي لبحوث المناخ بمشاريع بحثية رئيسية عن نوعية التغيرات التي تطرأ على المحيط وكيفية حدوثها.
    A joint working group on climate change detection and attribution has been established by the World Climate Research Programme and the World Meteorological Organization Commission for Climatology. UN وقد اشترك البرنامج العالمي لبحوث المناخ ولجنة علم المناخ التابعة للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية في إنشاء فريق عمل مشترك معني بالكشف عن تغير المناخ وأسبابه.
    Parties widely reported on their participation in projects of the World Climate Research Programme (WCRP), the International Geosphere-Biosphere Programme (IGBP) and the International Human Dimensions Programme on Global Environmental Change (IHDP). UN وأبلغت الأطراف على نحو واف عن مشاركتها في مشاريع البرنامج العالمي لبحوث المناخ والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي والبرنامج الدولي للأبعاد البشرية لتغير البيئة العالمية.
    START is co-sponsored by the World Climate Research Programme, the International Geosphere-Biosphere Programme and the International Human Dimensions of Global Change Programme. UN ويشترك في رعاية هذه المنظومة البرنامج العالمي لبحوث المناخ والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي والبرنامج الدولي للأبعاد البشرية للتغير البيئي العالمي.
    41. The Global Energy and Water-Cycle Experiment (GEWEX) initiated by the World Climate Research Programme, is planned to observe, understand, and model the hydrological cycle and energy fluxes in the atmosphere on land and in the upper ocean. UN ٤١ - ومن المقرر أن تقوم تجربة دورة الطاقة والمياه العالمية التي بدأها البرنامج العالمي لبحوث المناخ برصد وفهم ونمذجة الدورة المائية وتدفقات الطاقة في الغلاف الجوي وعلى اﻷرض وفي طبقات المحيط العليا.
    101. International scientific work on climate change is carried out under the World Climate Research Programme (WCRP), which uses a multidisciplinary strategy for the investigation of the physical aspects of climate and climate change. UN 101 - ويضطلع بالأعمال الدولية بشأن تغير المناخ في إطار البرنامج العالمي لبحوث المناخ الذي يستخدم استراتيجية متعددة التخصصات باستقصاء الجوانب الفيزيائية للمناخ وتغير المناخ.
    The Federal Republic of Germany's research programmes have been incorporated into major international programmes such as the World Climate Research Programme and the International Geosphere and Biosphere Programme. UN ١٤- وقد تم دمج برامج البحوث التابعة لجمهورية ألمانيا الاتحادية في البرامج الدولية الرئيسية مثل البرنامج العالمي لبحوث المناخ والبرنامج الدولي للغلاف اﻷرضي والمحيط الحيوي.
    The GCOS satellite requirements were developed in collaboration with the World Climate Research Programme (WCRP), WMO and the climate community at large. UN 20- ومتطلبات السواتل التي وضعها النظام أُعدَّت بالتعاون مع البرنامج العالمي لبحوث المناخ والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية وسائر الدوائر المعنية بالمناخ.
    However, they also serve the needs of States in support of different activities, such as the World Climate Research Programme and the transmission of seismological data for earthquake prediction, as well as the provision of information to the Conference on Disarmament and in accordance with the International Atomic Energy Agency conventions relating to nuclear accidents. UN غير أنها تخدم أيضا احتياجات الدول دعما ﻷنشطة مختلفة ، مثل البرنامج العالمي لبحوث المناخ ، وارسال البيانات الزلزالية ﻷغراض التنبؤ بالزلازل ، وكذلك توفير المعلومات لمؤتمر نزع السلاح ، ووفقا لاتفاقيات الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالحوادث النووية .
    With respect to support and coordination of climate and atmospheric research, ICSU is implementing two major programmes: the World Climate Research Programme (WCRP) jointly with WMO and IOC and the International Geosphere-Biosphere Programme (IGBP). UN وفيما يتعلق بدعم أبحاث المناخ والغلاف الجوي وتنسيقها، يقوم المجلس بتنفيذ برنامجين رئيسيين، هما: البرنامج العالمي لبحوث المناخ بالاشتراك مع المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية واللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية، والبرنامج الدولي للغلاف اﻷرضي - المحيط الحيوي.
    10. Major activities within the World Climate Research Programme (WCRP) of WCP include the Tropical Oceans Global Atmosphere Programme (TOGA) and the World Oceans Circulation Experiment (WOCE), both undertaken in cooperation with UNESCO/IOC. UN ١٠ - واﻷنشطة الرئيسية التي يتضمنها البرنامج العالمي لبحوث المناخ التابع لبرنامج المناخ العالمي تشمل برنامج دراسة المحيطات المدارية والغلاف الجوي العالمي والتجربة العالمية المتعلقة بالدوران المحيطي، وكلاهما يجري تنفيذه بالتعاون مع اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية/اليونسكو.
    53. the World Climate Research Programme includes among its main scientific activities the Global Energy and Water Cycle Experiment aimed at determining the fluxes of water and energy globally, using both observations and computational models. UN 53 - ومن بين المبادرات العلمية الرئيسية التي ينهض بها البرنامج العالمي لبحوث المناخ التجربة العالمية لدورة الطاقة والمياه التي تهدف إلى تحديد دورتي المياه والطاقة في العالم اعتمادا على برامج الرصد ونماذج الحساب.
    the World Climate Research Programme (WCRP) (see A/AC.105/780, paras. 47-49) has recently established a working group to update and provide a synthesis of the needs of the climate scientific community with respect to Earth observation satellite sensors, data and products. UN 28- وقد أنشأ البرنامج العالمي لبحوث المناخ (WCRP) (انظر A/AC.105/780، الفقرات 47-49) فريقا عاملا ليتولى تقديم بيان توليفي حديث العهد باحتياجات المجتمع العلمي إلى المعلومات المناخية فيما يتعلق بأجهزة الاستشعار في سواتل رصد الأرض وبياناتها ونواتجها.
    - Participation in major international climate projects implemented as part of the World Climate Research Programme under the auspices of the World Meteorological Organization, such as the " Climate and Cryosphere " (CliC) project; UN - المشاركة في المشاريع المناخية الدولية الكبرى التي تنفذ في إطار البرنامج العالمي لبحوث المناخ تحت رعاية المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ( " المناخ والقشرة المتجمدة من سطح الأرض " ومواضيع أخرى)؛
    In the first part, the key issues were introduced in overview presentations by the World Climate Research Programme (WCRP) and the IPCC Task Group on Data and Scenario Support for Impact and Climate Analysis (TGICA). UN 11- وفي الجزء الأول، طُرحت المسائل الرئيسية في شكل عروض عامة قدمها البرنامج العالمي لبحوث المناخ وفرقة العمل التابعة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ والمكلفة بدعم البيانات وإعداد السيناريوهات لأغراض تحليل الأثر والمناخ.
    (b) Countries must vigorously pursue climate-change-related research, notably through the World Climate Research Programme and related global environmental change research programmes; UN (ب) على البلدان السعي حثيثا إلى متابعة البحوث المتصلة بتغير المناخ، وخاصة من خلال البرنامج العالمي لبحوث المناخ وبرامج بحوث التغير البيئي العالمية المتصلة به؛
    528. The year 2001 was the penultimate year of WOCE as a part of WCRP. UN 528 - وكان عام 2001 هو العام قبل الأخير للتجربة العالمية المتعلقة بالدوران المحيطي كجزء من مشروع البرنامج العالمي لبحوث المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more