These requirements reflect the proposed onward redeployment of one Local level post from the subprogramme to subprogramme 10, Least developed, landlocked and island developing countries, and the abolition of one Local level post. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات النقل المقترح لوظيفة بالرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٠، أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، وإلغاء وظيفة بالرتبة المحلية. |
These requirements reflect the proposed onward redeployment of one Local level post from the subprogramme to subprogramme 10, Least developed, landlocked and island developing countries, and the abolition of one Local level post. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات الاقتراح الداعي لنقل وظيفة بالرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٠، أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، وإلغاء وظيفة بالرتبة المحلية. |
18. It is proposed to redeploy one P-5 from this subprogramme to subprogramme 9, Social development, to strengthen the activities related to women and development. | UN | ٨١ - ٣٣ يقترح نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٩، التنمية الاجتماعية، من أجل تعزيز اﻷنشطة المتعلقة بالمرأة والتنمية. |
18. It is proposed to redeploy one Local level post from this subprogramme to subprogramme 9, Social development, to provide for additional support required in that subprogramme. | UN | ٨١ - ٦٣ يقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٩، التنمية الاجتماعية، من أجل توفير المزيد من الدعم اللازم في ذلك البرنامج الفرعي. |
The decrease of $460,100 results from the redeployment of one P-4 and one P-3 posts from this subprogramme to subprogramme 7, Supporting subregional activities for development. | UN | ويعزى الانخفاض البالغ ٠٠١ ٠٦٤ دولار إلى نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة برتبة ف - ٣ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٧، دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية. |
The decrease of $460,100 results from the redeployment of one P-4 and one P-3 posts from this subprogramme to subprogramme 7, Supporting subregional activities for development. | UN | ويعزى الانخفاض البالغ ٠٠١ ٠٦٤ دولار إلى نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة برتبة ف - ٣ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٧، دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية. |
18. It is proposed to redeploy one P-5 from this subprogramme to subprogramme 9, Social development, to strengthen the activities related to women and development. | UN | ٨١ - ٣٣ يقترح نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٩، التنمية الاجتماعية، من أجل تعزيز اﻷنشطة المتعلقة بالمرأة والتنمية. |
18. It is proposed to redeploy one Local level post from this subprogramme to subprogramme 9, Social development, to provide for additional support required in that subprogramme. | UN | ٨١ - ٦٣ يقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٩، التنمية الاجتماعية، من أجل توفير المزيد من الدعم اللازم في ذلك البرنامج الفرعي. |
This reflects the redeployment of one P-4 post from this subprogramme to subprogramme 10, Subregional activities in Mexico and Central America, in order to strengthen its substantive capacity to implement designated high-priority outputs in the biennium 1998-1999. | UN | ويعكس ذلك نقل وظيفة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٠، اﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى، من أجل تعزيز قدرته الفنية على تنفيذ النواتج التي تحدد أنها ذات أولوية عالية في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
These requirements reflect the redeployment of one P-4 post from this subprogramme to subprogramme 1, Linkages to the global economy, competitiveness and production specialization. | UN | وتعكس تلك الاحتياجات نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١ )الصلات مع الاقتصاد العالمي، والقدرة على المنافسة والتخصص اﻹنتاجي(. |
This reflects the redeployment of one P-4 post from this subprogramme to subprogramme 10, Subregional activities in Mexico and Central America, in order to strengthen its substantive capacity to implement designated high-priority outputs in the biennium 1998-1999. | UN | ويعكس ذلك نقل وظيفة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٠، اﻷنشطة دون اﻹقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى، من أجل تعزيز قدرته الفنية على تنفيذ النواتج التي تحدد أنها ذات أولوية عالية في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
These requirements reflect the redeployment of one P-4 post from this subprogramme to subprogramme 1, Linkages to the global economy, competitiveness and production specialization. | UN | وتعكس تلك الاحتياجات نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١ )الصلات مع الاقتصاد العالمي، والقدرة على المنافسة والتخصص اﻹنتاجي(. |
19.82 The staffing requirements would consist of the posts indicated in table 19.18. The staffing table reflects the outward redeployment of one P-5, one P-2/1 and one Local level post from this subprogramme to subprogramme 12, Mainstreaming the gender perspective into regional development. | UN | ٩١-٢٨ تتمثل الاحتياجات من الموظفين في الوظائف المبينة في الجدول ٩١-٨١، ويعكس الجدول نقل وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة برتبة ف - ٢/١ ووظيفة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٢١، دمج منظور نوع الجنس في التنمية الاجتماعية. |
19.82 The staffing requirements would consist of the posts indicated in table 19.18. The staffing table reflects the outward redeployment of one P-5, one P-2/1 and one Local level post from this subprogramme to subprogramme 12, Mainstreaming the gender perspective into regional development. | UN | ١٩-٨٢ تتمثل الاحتياجات من الموظفين في الوظائف المبينة في الجدول ١٩-١٨، ويعكس الجدول نقل وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة برتبة ف - ٢/١ ووظيفة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٢، دمج منظور نوع الجنس في التنمية الاجتماعية. |
One P-3 post and one Local level post will be redeployed from this subprogramme to subprogramme 3, Productive, technological and entrepreneurial development, to accommodate the new subprogramme structure of the medium-term plan for the period 1998-2001 (A/51/6/Rev.1 and Rev.1/Corr.1). | UN | وستُنقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-٣ ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٣: تنمية اﻹنتاج والتكنولوجيا واﻷعمال الحرة، وذلك للتوافق مع هيكل البرامج الفرعية الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ )A/51/6/Rev.1 و Rev.1/Corr.1(. |
These requirements reflect the proposed abolition of one P-5 post and one Local level post and the redeployment of one P-4 post from this subprogramme to subprogramme 3, Productive, technological and entrepreneurial development, in order to strengthen the capacity of that subprogramme to implement designated high-priority outputs. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف-٥ ووظيفة من الرتبة المحلية، ونقل وظيفة من الرتبة ف-٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٣ )تنمية اﻹنتاج والتكنولوجيا واﻷعمال الحرة( من أجل تعزيز قدرة ذلك البرنامج الفرعي على تنفيذ النواتج التي حددت أنها ذات اﻷولوية. |
One P-3 post and one Local level post will be redeployed from this subprogramme to subprogramme 3, Productive, technological and entrepreneurial development, to accommodate the new subprogramme structure of the medium-term plan for the period 1998-2001 (A/51/6/Rev.1 and Rev.1/Corr.1). | UN | وستُنقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-٣ ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٣: تنميــة اﻹنتاج والتكنولوجيا وتنظيـم المشاريع، وذلك للتوافق مــع هيكــل البرامج الفرعية الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ )A/51/6/Rev.1 و Rev.1/Corr.1(. |
These requirements reflect the proposed abolition of one P-5 post and one Local level post and the redeployment of one P-4 post from this subprogramme to subprogramme 3, Productive, technological and entrepreneurial development, in order to strengthen the capacity of that subprogramme to implement designated high-priority outputs. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف-٥ ووظيفة من الرتبة المحلية، ونقل وظيفة من الرتبة ف-٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٣ )تنمية اﻹنتاج والتكنولوجيا وتنظيم المشاريع( من أجل تعزيز قدرة ذلك البرنامج الفرعي على تنفيذ النواتج التي حددت أنها ذات اﻷولوية. |
The decrease of $480,000, compared to the extrabudgetary estimates for the 2008-2009 biennium, is due to the reallocation of extrabudgetary resources under the Tsunami Trust Fund from this subprogramme to subprogramme 5, Information and communications technology and disaster risk reduction, partly offset by an increase in the funding made available for environmentally sustainable urban development issues and poverty. | UN | ويعود النقصان البالغ 000 480 دولار، بالمقارنة مع التقديرات الخارجة عن الميزانية للفترة 2008-2009، إلى نقل الموارد الخارجة عن الميزانية في إطار صندوق تسونامي الاستئماني، من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي 5: تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث، المعوض جزئيا بزيادة في التمويل المتاح لمسائل التنمية الحضرية المستدامة بيئيا ومسائل الفقر. |
26D.53 The total estimated requirements ($26,066,100) relate to the salaries and common staff costs of both the established and the temporary posts indicated in table 26D.14 above and reflect the redeployment of one D-2 level post from the subprogramme to subprogramme 2, Electronic support services; abolition of 24 Trades and Crafts category posts and the downward reclassification of one temporary D-1 level post to the P-5 level. | UN | ٦٢ دال - ٣٥ يتصل مجموع الاحتياجات التقديرية )١٠٠ ٠٦٦ ٢٦ دولار( بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين لكل من الوظائف الثابتة والمؤقتة المشار إليها في الجدول ٢٦ دال - ١٤ أعلاه وتعكس اعادة توزيع وظيفة من رتبة مد-٢ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٢، خدمات الدعم الالكتروني؛ والغاء ٢٤ وظيفة من فئة الحرف اليدوية وتنزيل تصنيف وظيفة مؤقتة من رتبة مد-١ إلى رتبة ف-٥. |