"البرنامج الفرعي الجديد" - Translation from Arabic to English

    • new subprogramme
        
    The policy paper has not been carried over but the topic is merged with a non-recurrent publication under new subprogramme 2. UN لم تؤجل ورقة السياسات ولكن تم إدماج الموضوع مع منشور آخر غير متكرر في إطار البرنامج الفرعي الجديد ٢.
    The policy paper has not been carried over but the topic is merged with a non-recurrent publication under new subprogramme 2. UN لم تؤجل ورقة السياسات ولكن تم إدماج الموضوع مع منشور آخر غير متكرر في إطار البرنامج الفرعي الجديد ٢.
    The decision to establish the new subprogramme on Africa and to strengthen the relevant unit was a landmark decision. UN وأوضح أن قرار إنشاء البرنامج الفرعي الجديد بشأن أفريقيا وتعزيز الوحدة ذات الصلة يشكل نقطة تحول هامة.
    The reduction in the amount of $55,500 reflects the reorganization of resources within the programme following the creation of new subprogramme 2. UN والنقصان البالغ قدره 500 55 دولار ناجم عن إعادة تنظيم الموارد ضمن البرنامج، وذلك إثر إنشاء البرنامج الفرعي الجديد 2.
    The inclusion of the new subprogramme on promoting trade and mobilizing finance for development was welcomed. UN وجرى الترحيب بإدراج البرنامج الفرعي الجديد المتعلق بتشجيع التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية.
    The inclusion of the new subprogramme on promoting trade and mobilizing finance for development was welcomed. UN وجرى الترحيب بإدراج البرنامج الفرعي الجديد المتعلق بتشجيع التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية.
    The Centre will implement the new subprogramme on promoting the advancement of women. UN وسيضطلع المركز بتنفيذ البرنامج الفرعي الجديد المتعلق بتعزيز النهوض بالمرأة.
    The Centre will implement the new subprogramme, Promoting the advancement of women. UN وسينفذ المركز البرنامج الفرعي الجديد: تعزيز النهوض بالمرأة.
    The Centre will implement the new subprogramme on promoting the advancement of women. UN وسيضطلع المركز بتنفيذ البرنامج الفرعي الجديد المتعلق بتعزيز النهوض بالمرأة.
    The Centre will implement the new subprogramme, Promoting the advancement of women. UN وسينفذ المركز البرنامج الفرعي الجديد: تعزيز النهوض بالمرأة.
    The redeployed posts formerly dealt with trade- and finance-related issues within the relevant subprogrammes before the consolidation of those activities under the new subprogramme. UN وتتعلق الوظائف التي تم نقلها بالمسائل ذات الصلة بالتجارة والتمويل ضمن البرامج الفرعية المعنية قبل توحيد هذه الأنشطة تحت البرنامج الفرعي الجديد.
    Mine action coordination is being proposed as a new subprogramme 4. UN ويقترح جعل تنسيق الأعمال المتصلة بالألغام البرنامج الفرعي الجديد رقم 4.
    The report on innovation and knowledge trends in national development policy implementation is now a non-recurrent publication under new subprogramme 3, Innovations, technologies and management of Africa's natural resources UN وأصبح التقرير عن اتجاهات الابتكار والمعرفة في تنفيذ السياسة العامة الوطنية للتنمية منشورا غير متكرر في إطار البرنامج الفرعي الجديد 3، الابتكارات والتكنولوجيات وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا
    The development of an African statistical database and data warehouse under technical material and in the context of new subprogramme 4, Statistics, will render the compendium on African foreign trade statistics redundant UN بالنظر إلى استحداث قاعدة بيانات إحصائية أفريقية ومستودع للبيانات تحت بند المواد التقنية، في إطار البرنامج الفرعي الجديد 4، الإحصاءات، أصبحت خلاصة إحصاءات التجارة الخارجية لأفريقيا زائدة على الحاجة
    The new subprogramme structure as established in the medium-term plan has involved the redeployment of resources among the subprogrammes. UN وقد اشتمل هيكل البرنامج الفرعي الجديد بشكله الوارد في الخطة المتوسطة اﻷجل على إعادة توزيع الموارد بين البرامج الفرعية.
    It is also proposed to redeploy one Local level post from the former subprogramme on Agriculture and rural development to the new subprogramme 5, Human resource development and social transformation. UN ومن المقترح أيضا نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية من البرنامج الفرعي السابق المعني بالتنمية الزراعية والريفية الى البرنامج الفرعي الجديد ٥، تنمية الموارد البشرية والتحول الاجتماعي.
    The new subprogramme structure as established in the medium-term plan has involved the redeployment of resources among the subprogrammes. UN وقد اشتمل هيكل البرنامج الفرعي الجديد بشكله الوارد في الخطة المتوسطة اﻷجل على إعادة توزيع الموارد بين البرامج الفرعية.
    18. It is proposed to redeploy one P-4 post from this programme to new subprogramme 14, Regional cooperation and integration. UN ١٨ - ٤٠ يقترح نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الى البرنامج الفرعي الجديد ١٤، التعاون والتكامل الاقليميان.
    18. It is proposed to redeploy one P-4 post from this programme to new subprogramme 14, Regional cooperation and integration. UN ١٨ - ٤٠ يقترح نقل وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من هذا البرنامج الى البرنامج الفرعي الجديد ١٤، التعاون والتكامل الاقليميان.
    The new subprogramme allows key UNEP stakeholders, both within the United Nations system and beyond, to stay abreast of the results of UNEP activities to keep the global state of the environment under review. UN ويتيح البرنامج الفرعي الجديد إبقاء أصحاب المصلحة الرئيسيين في برنامج البيئة، في منظومة الأمم المتحدة وخارجها على دراية بنتائج أنشطة برنامج البيئة الرامية إلى إبقاء حالة البيئة قيد الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more