The aim of the subprogramme is to create an organized system to assist victims of crime. | UN | والهدف من ذلك البرنامج الفرعي هو إقامة نظام منسق لمساعدة ضحايا الجريمة. |
The guiding principle of the subprogramme is that global policies are defined by headquarters in close cooperation with the regional directors. | UN | والمبدأ الموجه لهذا البرنامج الفرعي هو أن السياسة العالمية يحددها المقر بالتعاون الوثيق مع المديريين الإقليميين. |
Objective: The primary objective of this subprogramme is to provide advice and substantive services to the Security Council and its subsidiary organs. | UN | الهدف: الهدف الأساسي لهذا البرنامج الفرعي هو تقديم المشورة والخدمات الفنية إلى مجلس الأمن والأجهزة الفرعية التابعة له. |
The very low level of general-purpose resources under the subprogramme is the result, first and foremost, of the relative scarcity of such funds. | UN | والسبب الأول والأهم للانخفاض الكبير لمستوى الموارد العامة الغرض لهذا البرنامج الفرعي هو الندرة النسبية لهذه الموارد. |
The main objective of the subprogramme is to ensure the effective and coordinated implementation of the United Nations sustainable development agenda. | UN | والهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو كفالة التنفيذ الفعال والمنسق لجدول أعمال الأمم المتحدة في مجال التنمية المستدامة. |
2.12 The objective of this subprogramme is to ensure the overall success of an operation. | UN | ٢-٢١ هدف هذا البرنامج الفرعي هو كفالة النجاح الشامل لكل عملية من العمليات. |
4.6 The main objective of this subprogramme is to assist the principal organs of the United Nations by providing legal advice. | UN | ٤-٦ الهدف الرئيسي من هذا البرنامج الفرعي هو مساعدة أجهزة اﻷمم المتحدة الرئيسية بإسداء المشورة القانونية. |
4.22 The first objective of the subprogramme is to promote the universal acceptance of the Convention and its uniform and consistent application. | UN | ٤-٢٢ والهدف اﻷول من هذا البرنامج الفرعي هو تعزيز التقبل العالمي للاتفاقية وتطبيقها بشكل موحد ومتسق. |
21.12 The final objective of this subprogramme is to help achieve permanent solutions to the problems of refugees. | UN | ٢١-١٢ والهدف النهائي من هذا البرنامج الفرعي هو المساعدة على تحقيق حلول دائمة لمشاكل اللاجئين. |
23.26 The major objective of the subprogramme is to facilitate access to and use of library services. | UN | ٣٢-٢٦ إن الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو تيسير الوصول إلى الخدمات المكتبية واستخدامها. |
The objective of this subprogramme is to assist developing countries to integrate themselves more fully into, and derive benefits from, the international trading system. | UN | 22- هدف هذا البرنامج الفرعي هو مساعدة البلدان النامية على الاندماج بوجه أكمل في النظام التجاري الدولي والاستفادة منه. |
1.13 The primary objective of this subprogramme is to provide advice and substantive services to the Security Council and its subsidiary organs. | UN | 1-13 الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو إسداء المشورة وتقديم الخدمات الفنية إلى مجلس الأمن وهيئاته الفرعية. |
17.24 The objective of this subprogramme is to increase awareness of gender issues and to promote gender mainstreaming in regional development, including within all ECLAC programmes and projects. | UN | 17-24 هدف هذا البرنامج الفرعي هو زيادة الوعي بقضايا الجنسين وتعزيز دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية، بما في ذلك في جميع برامج اللجنة ومشاريعها. |
20.3 The objective of this subprogramme is to ensure an effective international response to situations calling for humanitarian assistance. | UN | 20-3 الهدف من هذا البرنامج الفرعي هو ضمان استجابة دولية فعالة في الحالات التي تستدعي تقديم مساعدة إنسانية. |
27B.3 The official accountable for managing this subprogramme is the Assistant Secretary-General, Controller, of the United Nations. | UN | 27 باء - 3 والمسؤول الرسمي عن إدارة هذا البرنامج الفرعي هو الأمين العام المساعد، المراقب المالي للأمم المتحدة. |
The overall objective of the subprogramme is to improve the shelter conditions of the world's poor and to ensure sustainable human settlements development. | UN | 24 - الهدف العام من البرنامج الفرعي هو تحسين ظروف المأوى لفقراء العالم وضمان التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية. |
The overall objective of the subprogramme is to ensure that the implementation of the Habitat Agenda is effectively monitored and assessed. | UN | 38 - والهدف العام لهذا البرنامج الفرعي هو ضمان تنفيذ جدول أعمال الموئل ومتابعته وتقييمه بصورة فعالة. |
1.14 The primary objective of this subprogramme is to provide advice and substantive services to the Security Council and its subsidiary organs. | UN | 1-14 الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو إسداء المشورة وتقديم الخدمات الفنية إلى مجلس الأمن وهيئاته الفرعية. |
17.24 The objective of this subprogramme is to increase awareness of gender issues and to promote gender mainstreaming in regional development, including within all ECLAC programmes and projects. | UN | 17-24 هدف هذا البرنامج الفرعي هو زيادة الوعي بقضايا الجنسين وتعزيز دمج المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية، بما في ذلك في جميع برامج اللجنة ومشاريعها. |
The main strategic focus of the subprogramme will be to accelerate the transformation of African countries from low to middle-income status. | UN | وسيكون مجال التركيز الاستراتيجي الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو تسريع تحول البلدان الأفريقية من بلدان منخفضة الدخل إلى متوسطة الدخل. |
20. The proposals under this subprogramme are to enhance existing activities in four areas: | UN | ٢٠ - الغرض من المقترحات المقدمة ضمن هذا البرنامج الفرعي هو تعزيز اﻷنشطة الجارية في مجالات أربعة هي: |
In that connection, it was observed that that subprogramme was the only subprogramme of programme 10 to incorporate the gender dimension among its indicators of achievement. | UN | وفي هذا الصدد، لوحظ أن ذلك البرنامج الفرعي هو البرنامج الفرعي الوحيد في البرنامج 10 الذي أدرج البعد الجنساني ضمن مؤشرات الإنجاز الخاصة به. |