The proposed country programme, he said, would help to establish an effective monitoring system to support these government efforts. | UN | وقال إن البرنامج القطري المقترح سيساعد في إنشاء نظام رصد فعال لدعم هذه الجهود التي تبذلها الحكومة. |
She noted that the proposed country programme for China was the result of three years of consultations and negotiations between the Government and the Fund. | UN | ولاحظت أن البرنامج القطري المقترح للصين جاء نتيجة ثلاث سنوات من المشاورات والمفاوضات بين الحكومة والصندوق. |
UNFPA: proposed country programme for Eritrea | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: البرنامج القطري المقترح لاريتريا |
UNFPA: proposed country programme for India | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: البرنامج القطري المقترح للهند |
He noted that the proposed country programme built on past achievements and proposed goals that were achievable. | UN | وأشار إلى أن البرنامج القطري المقترح يستند إلى إنجازات تحققت في السابق وإلى أهداف مقترحة قابلة للتحقيق. |
The proposed country programme was in line with national priorities and strongly supported by the Government. | UN | وأضافت أن البرنامج القطري المقترح يتفق والأولويات الوطنية وأنه يلقى تأييداً قوياً من الحكومة. |
She said that the proposed country programme planned to involve families in all phases of implementation and asked how that would be developed. | UN | وقالت إن البرنامج القطري المقترح يعتزم إشراك الأسر في جميع مراحل التنفيذ وسألت عن الكيفية التي سيتم بها تحقيق ذلك. |
The proposed country programme was too ambitious in a number of fields. | UN | وأضاف أن البرنامج القطري المقترح مسرف في الطموح في عدد من المجالات. |
130. The Executive Board approved the proposed country programme for Nicaragua (DP/FPA/CP/140). | UN | ١٣٠ - ووافق المجلس التنفيذي على البرنامج القطري المقترح لنيكاراغوا )(DP/FPA/CP/140. |
130. The Executive Board approved the proposed country programme for Nicaragua (DP/FPA/CP/140). | UN | ١٣٠ - ووافق المجلس التنفيذي على البرنامج القطري المقترح لنيكاراغوا )(DP/FPA/CP/140. |
The representative asked UNFPA to elaborate on how the proposed country programme would explicitly take into account the objectives and approaches articulated in the Department of Health’s Family Health Framework. | UN | وطلب المتحدث من الصندوق أن يعرض بمزيد من التفصيل للكيفية التي سيراعي بها البرنامج القطري المقترح بصورة واضحة اﻷهداف والنُهُج المبينة في إطار وزارة الصحة المتعلق بصحة اﻷسرة. |
73. The delegation of Egypt stated that it attached great importance to the issue of population, as was reflected in the proposed country programme for Egypt. | UN | ٧٣ - وأوضح وفد مصر أنه يولي أهمية كبيرة لمسألة السكان، على نحو ما يعبر عنه البرنامج القطري المقترح لمصر. |
Several delegations supported the proposed country programme for Ethiopia. | UN | ١٣٣ - أيدت وفود عديدة البرنامج القطري المقترح ﻹثيوبيا. |
Three delegations commented on the proposed country programme while expressing their support for it. | UN | ١٤٤ - علﱠقت وفود ثلاثة على البرنامج القطري المقترح في معرض إعرابها عن تأييده. |
One speaker said that the proposed country programme clearly had been designed within the UNDAF and wanted to know about the mechanism envisaged for monitoring progress. | UN | وقال أحد المتكلمين إن من الواضح أن البرنامج القطري المقترح قد أُعد ضمن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، واستفسر عن الآلية المتوخاة لرصد التقدم المحرز. |
35. The representative of Zimbabwe sought clarification on the reasons for the short-term period of the proposed country programme. | UN | 35 - وطلب ممثل زمبابوي إيضاحا للأسباب الداعية إلى تقصير فترة البرنامج القطري المقترح. |
37. On the draft CPD for Cape Verde, the representative of that country expressed appreciation for the quality of the proposed country programme. | UN | 37 - وأعرب ممثل الرأس الأخضر، فيما يتعلق بوثيقة البرنامج القطري لبلده، عن تقديره لنوعية البرنامج القطري المقترح. |
One speaker said that the proposed country programme clearly had been designed within the UNDAF and wanted to know about the mechanism envisaged for monitoring progress. | UN | وقال أحد المتكلمين إن من الواضح أن البرنامج القطري المقترح قد أُعد ضمن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، واستفسر عن الآلية المتوخاة لرصد التقدم المحرز. |
Delegations said that the proposed country programme focused on meeting the unmet needs of women and children, especially reduction of the maternal mortality ratio and the infant mortality rate (IMR). | UN | وأفادت وفود أخرى أن البرنامج القطري المقترح يُركّز على تلبية الاحتياجات التي تفتقر إليها النساء والأطفال، ولا سيما خفض معدل وفيات الأمهات ومعدل وفيات الرضّع. |
Delegations said that the proposed country programme focused on meeting the unmet needs of women and children, especially reduction of the maternal mortality ratio and the infant mortality rate (IMR). | UN | وأفادت وفود أخرى أن البرنامج القطري المقترح يُركّز على تلبية الاحتياجات التي تفتقر إليها النساء والأطفال، ولا سيما خفض معدل وفيات الأمهات ومعدل وفيات الرضّع. |