"البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز" - Translation from Arabic to English

    • the National AIDS Programme
        
    • the National AIDS Control Programme
        
    • the National Programme against AIDS
        
    • the NACP
        
    • national programme to combat AIDS
        
    • National Programme for Combating AIDS
        
    • the National AIDS Control Program
        
    the National AIDS Programme was started in 2003. UN وقد بدأ البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز في عام 2003.
    the National AIDS Programme is now being coordinated with various stakeholders, including seven United Nations agencies, non-governmental organizations and civil society. UN ويجري الآن تنسيق البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز مع مختلف أصحاب المصلحة، بما في ذلك سبع من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    58. According to the three-ones principles, the National AIDS Programme is taking lead in the monitoring and evaluation system of national response. UN 58 - ووفقاً لمبدأ العناصر الثلاثة، فإن البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز يضطلع بدور قيادي في نظام الاستجابة الوطنية للرصد والتقييم.
    The effort found expression in the National AIDS Control Programme at the federal and provincial levels in the 1990s. UN وتَجسَد هذا الجهد في البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد المحافظات في عقد التسعينات.
    Currently, more than 45 non-governmental organizations are working actively with the National AIDS Control Programme. UN وأكثر من 45 منظمة غير حكومية تعمل بنشاط حاليا مع البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز.
    108. Some aspects of the problem of domestic violence have been tackled through the National Programme against AIDS. UN 108- تمت معالجة بعض جوانب مشكلة العنف المنزلي من خلال البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز.
    This figure is supported by the prevalence of sentinel groups from HIV sentinel surveillance survey which is conducted by the National AIDS Programme annually and represented for 34 townships. UN ويدعم هذا الرقم التفشي بين مجموعات إنذارية مأخوذة من الدراسة الاستقصائية للمراقبة الإنذارية للفيروس التي يجريها البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز سنوياً ويمثل 34 بلدة.
    Director of the National AIDS Programme UN مدير البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز
    45. In partnership with UNAIDS, the National AIDS Programme secretariat of the Ministry of Health in Guyana has intensified its collaboration with the Guyanese faith leadership. UN 45 - وفي شراكة مع البرنامج، قامت أمانة البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز التابعة لوزارة الصحة في غيانا بتكثيف تعاونها مع القيادة الدينية الغيانية.
    In Myanmar, life skills training and social development for youth is conducted by the National AIDS Programme in coordination with national non-governmental organizations. UN وفي ميانمار، يقوم البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز بالتنسيق مع المنظمات الوطنية غير الحكومية بتدريب الشباب على مهارات الحياة والتنمية الاجتماعية.
    941. The Committee notes with appreciation the implementation of the National AIDS Programme (NAP) and the low HIV/AIDS prevalence rate in the State party. UN 941- تلاحظ اللجنة مع التقدير تنفيذ البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز ونسبة تفشي فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز الضئيلة في الدولة الطرف.
    In this connection, national leadership is provided by the First Secretary of the State Peace and Development Council, as Chairman of the National Health Committee, under which a high-level multisectoral national AIDS committee, chaired by the Minister for Health, is spearheading the National AIDS Programme. UN وفي هذا الصدد، يضطلع بالقيادة الوطنية الأمين الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية بوصفه رئيس اللجنة الوطنية للصحة، التي في إطارها تتصدر لجنة وطنية رفيعة المستوى ومتعددة القطاعات، برئاسة وزير الصحة، البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز.
    the National AIDS Control Programme in India works on the basis that prevention is better than cure. UN ويعمل البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز في الهند من منطلق أن الوقاية خير من العلاج.
    the National AIDS Control Programme (NACP) was set up in 1989 under the Ministry of Health. UN وأنشئ البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز عام 1989 تحت إشراف وزارة الصحة.
    G. the National AIDS Control Programme 447 - 477 113 UN زاي - البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز 447-477 134
    Activities under the National AIDS Control Programme HIV/AIDS watch UN أنشطة البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز
    Cooperation with non-governmental community associations: the National AIDS Control Programme and many non-governmental associations have worked in cooperation to educate high-risk groups about HIV/AIDS, make them aware of its dangers and teach them about prevention. UN التعاون مع الجمعيات الأهلية الغير حكومية حيث قام البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز بالتعاون مع العديد من الجمعيات الغير حكومية لتثقيف بعض الفئات الأكثر تعرضاً للمرض وتعريفهم بخطورة مرض الإيدز وكيفية الوقاية منه.
    In India, the Government has actively involved civil society in the war against HIV/AIDS, with 764 non-governmental organizations enlisted by the National AIDS Control Programme to deliver targeted interventions. UN وفي الهند، تشرك الحكومة المجتمع المدني إشراكا فعليا في الحرب على الوباء؛ حيث توجد 764 منظمة غير حكومية مدرجة في البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز لتقديم التدخلات المستهدفة.
    Current official estimates for rates of HIV/AIDS infection are relatively low, at 4.1 per cent, but the National Programme against AIDS estimates that unless there is an improved national response there will be a fivefold increase in the HIV infection rate in the next five years. UN والتقديرات الرسمية الحالية لمعدلات الإصابة بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز منخفضة نسبيا، إذ تبلغ 4.1 في المائة، غير أن البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز يقدّر أنه ما لم تتحسن المواجهة الوطنية لهذا الوباء، فسيرتفع معدل الإصابة بعدوى الفيروس إلى خمسة أمثاله في السنوات الخمس القادمة.
    the NACP estimates that between 30,000 and 70,000 Eritreans are living with the HIV infection. UN ويقدر البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز أن ما بين 000 30 و 000 70 إريتري مصابون بفيروس نقص المناعة البشرية.
    According to estimates from the Office for the Coordination of the national programme to combat AIDS, published in 2000, the rate of AIDS infection among adults between the ages of 15 and 49 years stands at five per cent. UN وتشير تقديرات مكتب تنسيق البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز التي نُشرت في عام 2000 إلى أن معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الكبار الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 عاما يبلغ 5 في المائة.
    Actions are implemented in line with the implementation schedule of the National Programme for Combating AIDS and Preventing HIV Infections prepared for 2007 - 2011. UN ويجري تنفيذ الإجراءات بما يتماشى مع الجدول الزمني لتنفيذ البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز والوقاية من العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية المُعد للفترة 2007-2011.
    the National AIDS Control Program along with its provincial counterparts is a national response to the rising epidemic of HIV/AIDS in Pakistan. UN ويمثل البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز إلى جانب البرامج المناظرة على مستوى المقاطعات إجراءاً وطنياً للتصدي لوباء فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز الآخذ في الازدياد في باكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more