"البرنامج لعام" - Translation from Arabic to English

    • the Programme for
        
    • the Programme in
        
    • International Comparison Programme in
        
    The Subcommittee noted that the activities of the Programme for 2009 had been carried out satisfactorily. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن أنشطة البرنامج لعام 2009 قد أُنجزت على نحو مُرضٍ.
    The Subcommittee noted that the activities of the Programme for 2007 had been carried out satisfactorily. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن أنشطة البرنامج لعام 2007 قد أُنجزت على نحو مُرضٍ.
    The Subcommittee noted that the Programme for 2008 had been carried out satisfactorily and commended the work accomplished by the Office under the Programme. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أنّ البرنامج لعام 2008 قد نُفّذ على نحو مرضٍ، وأثنت على العمل الذي أنجزه المكتب في إطار هذا البرنامج.
    The Subcommittee noted that the activities of the Programme for 2008 had been carried out satisfactorily. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن أنشطة البرنامج لعام 2008 قد أُنجزت على نحو مُرضٍ.
    As a result, 6 women participated in the Programme in 1999 and 10 women are expected to participate in 2000. UN وأدى ذلك إلى أن شاركت 6 سيدات في البرنامج لعام 1999 وبالإضافة إلى 10 سيدات من المتوقع مشاركتهن في عام 2000.
    The Korean Government has accordingly expanded the scope of the Programme for the year 2010. UN ووفقا لذلك وسعت الحكومة الكورية من نطاق البرنامج لعام 2010.
    The Subcommittee noted that the activities of the Programme for 2006 had been carried out satisfactorily. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن أنشطة البرنامج لعام 2006 قد أُنجزت على نحو مُرضٍ.
    In accordance with the Programme for 2003, major work is currently under way to renovate buildings and premises. UN وطبقاً لذات البرنامج لعام 2003، تجري حالياً أعمال ضخمة لتجديد مجموعة من المباني والمرافق.
    The Subcommittee noted that the activities of the Programme for 2012 had been carried out satisfactorily. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ أنشطة البرنامج لعام 2012 قد أُنجزت على نحو مُرض.
    The Subcommittee noted that the Programme for 2013 had been carried out satisfactorily and commended the work accomplished by the Office under the Programme. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بأنَّ أنشطة البرنامج لعام 2013 نُفِّذت على نحو مرضٍ، وأثنت على العمل الذي أنجزه المكتب في إطار البرنامج.
    The Subcommittee noted that the activities of the Programme for 2013 had been carried out satisfactorily. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن أنشطة البرنامج لعام 2013 قد نفِّذت تنفيذاً مرضياً.
    The Subcommittee noted that the Programme for 2012 had been carried out satisfactorily and commended the work accomplished by the Office under the Programme. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ أنشطة البرنامج لعام 2012 قد نُفِّذت على نحو مرضٍ، وأثنت على العمل الذي أنجزه المكتب في إطار البرنامج.
    The Subcommittee noted that the Programme for 2011 had been carried out satisfactorily and commended the work accomplished by the Office under the Programme. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ أنشطة البرنامج لعام 2011 قد نُفِّذت على نحو مرضٍ، وأثنت على العمل الذي أنجزه المكتب في إطار البرنامج.
    The Subcommittee noted that the activities of the Programme for 2010 had been carried out satisfactorily. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ أنشطة البرنامج لعام 2010 قد أُنجزت على نحو مُرضٍ.
    The Subcommittee noted that the activities of the Programme for 2011 had been carried out satisfactorily. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن أنشطة البرنامج لعام 2011 قد أُنجزت على نحو مُرض.
    On the recommendation of the Committee, the activities of the Programme for 2013 were endorsed by the General Assembly in its resolution 67/113. UN وبناءً على توصية اللجنة، أقرَّت الجمعية العامة أنشطة البرنامج لعام 2013 في قرارها 67/113.
    The Subcommittee noted that the Programme for 2010 had been carried out satisfactorily and commended the work accomplished by the Office under the Programme. UN وأشارت اللجنة الفرعية إلى أن أنشطة البرنامج لعام 2010 قد نُفِّذت على نحو مرضٍ، وأثنت على العمل الذي أنجزه المكتب في إطار البرنامج.
    On the recommendation of the Committee, the activities of the Programme for 2006 were endorsed by the General Assembly in its resolution 60/99. UN وبناءً على توصية اللجنة، أيّدت الجمعية العامة، في قرارها 60/99، أنشطة البرنامج لعام 2006.
    the Programme for 1999, co-sponsored in June by UNITAR and the International Peace Academy, offered advanced training in conflict analysis and developing skills and overcoming obstacles in negotiation and mediation. UN وقد وفر البرنامج لعام ١٩٩٩ الذي أعد في حزيران/يونيه تحت رعاية اليونيتار وأكاديمية السلم الدولية، التدريب المتقدم في تحليل المنازعات وتنمية المهارات وتجاوز العقبات في التفاوض والوساطة.
    He also emphasized that the activities of the Programme in 1993 had been undertaken in close collaboration with other international organizations. UN كما شدد على أن أنشطة البرنامج لعام ١٩٩٣، قد تم الاضطلاع بها بالتعاون الوثيق مع سائر المنظمات الدولية.
    The International Comparison Programme in Asia for 2011 is expected to have the same governance structure as in the 2005 round comprising a regional advisory board, memorandums of understanding with participating countries, a national implementing agency and a national coordinator. UN ومن المتوقع أن يكون لبرنامج المقارنات الدولية في آسيا بالنسبة لعام 2011 نفس هيكل الحوكمة المتبع في جولة البرنامج لعام 2005، الذي يشمل مجلسا استشاريا إقليميا ومذكرات تفاهم مع البلدان المشاركة ووكالة وطنية للتنفيذ ومنسقا وطنيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more