In recognition of this fact, Additional Protocol I to the Geneva Conventions provides, in Article 82, that: | UN | وإقرارا بهذا الأمر، تنص المادة 82 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف على ما يلي: |
A similar rule is provided for in article 91 of Additional Protocol I to the Geneva Conventions. | UN | وثمة قاعدة مماثلة منصوص عليها في المادة 91 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف. |
Article 36 of Additional Protocol I to the Geneva Conventions provides that: | UN | وتنص المادة 36 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف على ما يلي: |
Each of the rules referred to above are codified in Protocol I Additional to the Geneva Conventions. | UN | فكل قاعدة من القواعد المذكورة أعلاه مدونة في البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف. |
One of the British statements made on ratification of Additional Protocol I to the Geneva Conventions is as follows: | UN | وقد جاء في أحد البيانات البريطانية التي أدلي بها لدى التصديق على البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف ما يلي: |
Lithuania declared that it recognizes ipso facto and without special agreement the competence of the International Humanitarian Fact-Finding Commission according to article 90 of Additional Protocol I to the Geneva Conventions. | UN | وأعلنت ليتوانيا أنها تعترف تلقائيا وبدون اتفاق خاص باختصاص اللجنة الإنسانية الدولية لتقصي الحقائق بموجب المادة 90 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف. |
This grave breach is defined in Additional Protocol I to the Geneva Conventions and the Rome Statute of the International Criminal Court as a war crime. | UN | فهذا الخرق الخطير محدد في البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية باعتباره جريمة حرب. |
The establishment of an international fact-finding commission, as called for in article 90 of Additional Protocol I to the Geneva Conventions of 1949, could be envisaged, if the dissemination of international humanitarian law is stepped up throughout the country. | UN | ويمكن النظر في إنشاء لجنة دولية لتقصي الحقائق، على النحو المنصوص عليه في المادة 90 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف لعام 1949، إذا ما تسارعت وتيرة نشر القانون الإنساني الدولي في جميع أنحاء البلد. |
A detailed analysis was made of the legislation of Belgium and South Africa as well as of article 47 of Additional Protocol I to the Geneva Conventions of 1949 and the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. | UN | وتم إجراء تحليل تفصيلي للتشريعات في بلجيكا وجنوب أفريقيا وللمادة 47 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف لعام 1949 والاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم. |
Additional Protocol I to the Geneva Conventions | UN | البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف |
:: Articles 50 and 51 of Additional Protocol I to the Geneva Conventions regarding the definition and protection of civilians and the civilian population in situations of armed conflict, including military occupation, are also applicable. | UN | :: تنطبق أيضا المادتان 50 و 51 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف المتعلق بتعريف وحماية المدنيين والسكان المدنيين في حالات النزاع المسلح، بما يشمل الاحتلال العسكري. |
Further, ... civil defence organization means any organization that, under the control of a Government, performs the functions enumerated in paragraph 61 of Additional Protocol I to the Geneva Conventions of 1949. | UN | كما أن ... منظمات الحماية المدنية تعني أي منظمة تؤدي، تحت مراقبة حكومة، وظائف ورد تعدادها في الفقرة 61 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف لعام 1949. |
33. International human rights instruments, as well as the Additional Protocol I to the Geneva Conventions, of 12 August 1949, give indications of the material scope of the right to the truth. | UN | 33- تشير الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وكذلك البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، إلى النطاق المادي للحق في معرفة الحقيقة. |
A detailed analysis was made of the legislation of Belgium and South Africa as well as of article 47 of Additional Protocol I to the Geneva Conventions of 1949 relating to the protection of victims of international armed conflicts and of the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. | UN | وتم إجراء تحليل تفصيلي للتشريعات في بلجيكا وجنوب أفريقيا وللمادة 47 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف لعام 1949 المتعلق بحماية ضحايا النزاعات الدولية المسلحة، وللاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم. |
Additional Protocol I to the Geneva Conventions, Relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (1977) | UN | البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف المتعلق بحماية ضحايا النـزاعات المسلحة الدولية (1977) |
While the latter proposal is also inspired by the provisions of Article 90 of Additional Protocol I to the Geneva Conventions of 1949, both proposals incorporate the provisions of Articles 13 and 14 of Amended Protocol II of 1996. | UN | وعلى حين أن المقترح الأخير مستوحى هو الآخر من أحكام المادة 90 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف لعام 1949، إلا أن المقترحين كليهما يشتملان على أحكام المادتين 13 و14 من البروتوكول الثاني المعدل لعام 1996. |
The additional qualification also differs from the rule on advance warning found in Article 57(2)(c) of 1977 Additional Protocol I to the Geneva Conventions. | UN | كما أن الجملة الإضافية تختلف عن حكم الإنذار المسبق الوارد في المادة 57(2) (ج) من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف لعام 1977. |
Member of the International Fact-Finding Commission created by Protocol I Additional to the Geneva Conventions. | UN | عضو في اللجنة الدولية لتقصي الحقائق المنشأة بموجب البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف. |
1. The Government has adopted legislation in this area, including the National Service Act No. 1 of 2004, wherein, under article 1, the minimum age for the performance of national service was established at 20 years, which is consistent with the recommendations contained in article 77 of Protocol I Additional to the Geneva Conventions of 1949. | UN | 1 - اعتمدت الحكومة تشريعات في هذا المجال منها القانون رقم 1 لعام 2004 المتعلق بالخدمة المدنية الذي تنص المادة الأولى منه على تحديد السن الدنيا لأداء الخدمة الوطنية بعشرين عاما، وهو ما يتلاءم مع التوصيات الواردة في المادة 77 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف لعام 1949. |
The Commentary to the First Protocol Additional to the Geneva Conventions discusses the distinction between non-discrimination and impartiality in similar terms, explaining that non-discrimination " refers to the real object of the action: the persons who are suffering. | UN | ويناقش شرح البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف الفرق بين عدم التمييز والنزاهة بعبارات مماثلة، تفيد بأن عدم التمييز ' ' يحيل إلى الغرض الحقيقي من العمل، أي: الأشخاص الذين يعانون. |
The Council considers the possibility, of using the International Fact- Finding Commission established in accordance with Article 90 of the first additional protocol to the Geneva Conventions. | UN | وينظر المجلس في إمكانية استخدام اللجنة الدولية لتقصي الحقائق المنشأة طبقا للمادة 90 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف. |
The legal basis for these reviews is Art. 36 of the GC AP I. | UN | والسند القانوني لهذه الاستعراضات هو المادة 36 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف. |