"البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب" - Translation from Arabic to English

    • Optional Protocol to the Convention against Torture
        
    • the OP-CAT
        
    • the OPCAT
        
    • the Optional Protocol to CAT
        
    • of OP-CAT
        
    • the Optional Protocol to the Convention
        
    Brazil proposed that Indonesia consider the signature and ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN واقترحت البرازيل أن تنظر إندونيسيا في التوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب والتصديق عليه.
    Brazil proposed that Indonesia consider the signature and ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN واقترحت البرازيل أن تنظر إندونيسيا في التوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب والتصديق عليه.
    Finally, Ukraine had ratified the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN وأخيراً، فأوكرانيا قد صدقت على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب.
    The Chancellor of Justice also acts in the role of the national preventive mechanism provided for in the OP-CAT since 2007 and as the children's ombudsman since 2011. UN وهو يؤدي أيضاً منذ عام 2007 دور آلية الوقاية الوطنية المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب ودور أمين مظالم الأطفال منذ عام 2011.
    101. Government is committed to ratify the OPCAT in the shortest possible time. UN 101- الحكومة ملتزمة بالتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب في أقرب وقت ممكن.
    111.7 Ratify the Optional Protocol to CAT which it signed in 2008 (Maldives); UN 111-7- التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب الذي وقّع عليه في عام 2008 (ملديف)؛
    The Optional Protocol to the Convention against Torture has provided new tools to prevent torture. UN كما أتاح البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب أدوات جديدة لمنع التعذيب.
    It recommended that Burkina Faso consider ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN وأوصت بأن تنظر بوركينا فاسو في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب.
    It also recommended that the State strengthen its institutions and ratify key treaties, including the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN كما أوصت المملكة المتحدة الدولة بتعزيز مؤسساتها والتصديق على المعاهدات الأساسية، بما في ذلك البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب.
    Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Optional Protocol to the Convention against Torture and Cruel Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CAT-OP); UN :: البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    Slovenia was currently in the process of ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN وسلوفينيا هي حالياً بصدد التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب.
    The next project selection would focus on support for the Optional Protocol to the Convention against Torture, which provided for effective scrutiny of places of detention. UN وسوف يتم التركيز في اختيار المشروع المقبل على دعم البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب الذي ينص على إجراء فحص فعال لأماكن الاحتجاز.
    EEC: Support to Strengthening the National Preventive Mechanism according to the provisions of the Optional Protocol to the Convention against Torture UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم تعزيز الآلية الوقائية الوطنية بموجب أحكام البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب
    It welcomed the ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ورحبت بالتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The draft resolution also underlined the importance of States becoming parties to the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN كما يؤكد مشروع القرار على أهمية انضمام الدول إلى البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    It requested information on the implementation challenges of the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN وطلب معلومات عن الصعوبات التي تواجهها في تنفيذ البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب.
    4. To accede to the OP-CAT and to consider its ratification UN 4- الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب والنظر في
    35. The Maldives is one of the original twenty States Parties to the OPCAT, and the first in Asia to accede. UN 35- وملديف إحدى الدول الأطراف العشرين الأصلية في البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وأول بلد آسيوي ينضم إليه.
    The United Kingdom recommended that Monaco (a) establish an independent national human rights institution, in accordance with the Paris Principles; and (b) sign and ratify the Optional Protocol to CAT. UN وأوصت المملكة المتحدة (أ) بأن تنشئ موناكو مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان، وفقاً لمبادئ باريس؛ و(ب) أن توقع وتصدق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب.
    28. HRIC-UoB further indicated that the act establishing the NPM does not fully reflect the stipulation of OP-CAT in respect of the notion of " places of deprivation of liberty " . UN 28- كما أوضح مركز إنفاذ حقوق الإنسان التابع لجامعة بريستول أن القانون المنشئ للآلية الوقائية الوطنية لا يعكس على نحو تام نص البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب في ما يتعلق بمفهوم `أماكن الحرمان من الحرية`.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more