"البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال" - Translation from Arabic to English

    • OP-CAT Optional Protocol to CAT
        
    • the Optional Protocol to the Convention
        
    • of OP-CEDAW
        
    • to the OP-CEDAW
        
    • of the Optional Protocol to
        
    • the Optional Protocol to CEDAW
        
    OP-CAT Optional Protocol to CAT; CRC Convention on the Rights of the Child; UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    OP-CAT Optional Protocol to CAT CRC Convention on the Rights of the Child UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women is now at the ratification stage. UN وفي الوقت الحالي، يخضع البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لإجراءات التصديق.
    Activities of the Committee under the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN أنشطة اللجنة في إطار البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    The first two paragraphs refers to the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, reflecting the first paragraphs of OP-CEDAW, leaving out the specific reference to the equal rights of men and women. UN وتشير الفقرتان الأوليان إلى ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ونصهما مقتبس من أول فقرتين من البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، مع إغفال الإشارة بالتحديد إلى المساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق.
    It commended the ratification by Côte d'Ivoire of OP-CEDAW, the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict (OP-CRC-AC) and the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography (OP-CRC-SC). UN وأشادت بتصديق كوت ديفوار على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية.
    90.8. Consider acceding to the OP-CEDAW, OP-CAT and the CRPD (Brazil); 90.9. UN 90-8- النظر في الانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وإلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، وإلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (البرازيل)؛
    Although Canada's ratification of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women was a relatively recent development, two complaints under that instrument were currently pending. UN وعلى الرغم من أن تصديق كندا على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لم يجرِ إلا منذ وقت قصير نسبيا، فإن ثمة تظلمَـيْن بموجب هذا الصك قائميْن اليوم.
    Afghanistan intended to accede to the Optional Protocol to CEDAW. UN وقال إن أفغانستان تعتزم الانضمام إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    OP-CAT Optional Protocol to CAT CRC Convention on the Rights of the Child UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    OP-CAT Optional Protocol to CAT CRC Convention on the Rights of the Child UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    OP-CAT Optional Protocol to CAT CRC Convention on the Rights of the Child UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Activities of the Committee under the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN أنشطة اللجنة في إطار البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Activities of the Committee under the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN أنشطة اللجنة المضطلع بها بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Activities of the Committee under the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN أنشطة اللجنة المضطلع بها بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    89. Norway welcomed the new Mass Media Act and the ratification of OP-CEDAW. UN 89- ورحبت النرويج بالقانون الجديد الخاص بوسائط الإعلام وبالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    34. While not discussed in the Working Group, I have included an article on protection measures, identical to article 11 of OP-CEDAW, for further consideration by the Working Group. UN 34- أوردت مادة بشأن تدابير الحماية مماثلة للمادة 11 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، على الرغم من أن الفريق العامل لم يناقشها، وذلك لكي يوليها الفريق العامل مزيداً
    4. JS4 was concerned that The Gambia was still not a party to the OP-CEDAW, OP-CRC-AC and OP-CRC-IC. UN 4- وأعربت الورقة المشتركة 4 عن قلقها لأن غامبيا لم تنضم بعدُ إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات(12).
    The process of ratification of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women is now under way. UN 83 - وقد بدأت في الوقت الراهن عملية التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    It also expressed its satisfaction for the determination of Tunisia to achieve gender equality, and for the ratification of the Optional Protocol to CEDAW. UN وأعربت عن ارتياحها لعزم تونس على تحقيق المساواة بين الجنسين، والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more