"البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية" - Translation from Arabic to English

    • Amended Protocol II to the Convention
        
    • the amended Protocol II of the Convention
        
    • the CCW Amended Protocol II
        
    We therefore recognize the continued importance of Amended Protocol II to the Convention on Certain Conventional Weapons. UN ولذلك نعترف باستمرار أهمية البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة.
    Russia ratified the Amended Protocol II to the Convention on Certain Conventional Weapons. UN وقد صدقت روسيا على البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية الخاصة ببعض الأسلحة التقليدية.
    Pakistan is a party to Amended Protocol II to the Convention on Certain Conventional Weapons, which regulates the use of landmines in both internal and external conflicts in order to prevent civilians from falling victim to them. UN وباكستان طرف في البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، الذي ينظم استعمال الألغام الأرضية في كل من الصراعات الداخلية والخارجية للحيلولة دون سقوط المدنيين ضحية لها.
    We have also ratified the amended Protocol II of the Convention on Certain Conventional Weapons. UN كذلك صدقت باكســـتان على البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية بشأن أسلحة تقليدية معينة.
    Annual conferences of States parties to Amended Protocol II to the Convention on Certain Conventional Weapons: background papers UN المؤتمرات السنوية للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة ...
    It faithfully fulfilled its obligations under Amended Protocol II to the Convention on Certain Conventional Weapons and was a member of the group of governmental experts established under the Protocol. UN كما أوفت بإخلاص بالتزاماتها بموجب البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، وهي عضو في فريق الخبراء الحكومي الدولي المنشأ بموجب هذا البروتوكول.
    It is to realize that vision that India has ratified the Amended Protocol II to the Convention on Certain Conventional Weapons and has adopted and implemented all measures necessary to adhere to the provisions contained therein. UN ومن أجل تحقيق تلك الرؤية صدقت الهند على البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، واعتمدت ونفذت جميع التدابير الضرورية للتقيد بالأحكام الواردة فيها.
    20. The Twelfth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II to the Convention on Certain Conventional Weapons may wish to take the following decisions: UN 20- لعل المؤتمر السنوي الثاني عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية يرغب في اتخاذ القرارات التالية:
    On the issue of anti-personnel landmines, India supports the approach enshrined in Amended Protocol II to the Convention on Certain Conventional Weapons, to which it is a State party, which addresses the legitimate defence requirements of States, especially those with long borders. UN فيما يتعلق بمسألة الألغام المضادة للأفراد، تؤيد الهند النهج المنصوص عليه في البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، وهي دولة طرف فيه، الذي يعالج الاحتياجات الدفاعية المشروعة للدول، لا سيما الدول ذات الحدود الطويلة.
    Finally, the Moroccan delegation wishes to recall that in 2002 the Kingdom ratified Amended Protocol II to the Convention on Conventional Weapons, relative to mines, booby-traps and other devices, considered by the international community to be an essential instrument in the field of humanitarian law. UN أخيرا، يود الوفد المغربي أن يذكّر بأن المملكة صادقت في عام 2002 على البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية الخاصة بالأسلحة التقليدية المتعلق بالألغام والفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى، الذي يعتبره المجتمع الدولي صكا ضروريا في ميدان القانون الإنساني.
    The informal meeting of the States signatories of the Amended Protocol II to the Convention on Certain Convential Weapons and all other interested States will be held on Wednesday, 23 October 1996, from 11 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 4. UN سيعقد الاجتماع غير الرسمـــي للــــدول الموقعـــة على البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية المتعلقــة ببعــض اﻷسلحة التقليدية ولجميع الدول اﻷخـرى المهتمــة بالموضوع يوم اﻷربعاء، ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، من الساعة ٠٠/١١ إلى الساعـــة ٠٠/٣١، في قاعة الاجتماع ٤.
    The informal meeting of the States signatories of the Amended Protocol II to the Convention on Certain Convential Weapons and all other interested States will be held on Wednesday, 23 October 1996, from 11 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 4. UN وسيعقد الاجتماع غير الرسمـــي للــــدول الموقعـــة على البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية المتعلقــة ببعــض اﻷسلحة التقليدية ولجميع الدول اﻷخـرى المهتمــة بالموضوع يوم اﻷربعاء، ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، من الساعة ٠٠/١١ إلى الساعـــة ٠٠/٣١، في قاعة الاجتماع ٤.
    Many of you have just taken part in a preparatory meeting to lay the groundwork for the first annual conference of States parties to Amended Protocol II to the Convention on Certain Conventional Weapons, which will be held here in December. UN لقد اشترك كثيرون منكم توا في الاجتماع التحضيري لوضع الأساس للمؤتمر السنوي الأول للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، الذي سيعقد هنا في كانون الأول/ديسمبر.
    We look forward to actively participating in that forum when it resumes in November, as well as in the annual meetings of the States parties to the Convention an in the annual conferences of States parties to Amended Protocol II to the Convention. UN ونتطلع إلى المشاركة الفعلية في هذا المنتدى حين يستأنف في تشرين الثاني/نوفمبر، وفي الاجتماعات السنوية للدول الأطراف في الاتفاقية، وفي المؤتمرات السنوية للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية.
    We will also shortly ratify the amended Protocol II of the Convention on Certain Conventional Weapons. UN وسنقوم أيضا عما قريب بالتصديق على البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية المتعلقة ببعض اﻷسلحة التقليدية.
    We are also looking forward to the first annual meeting of the States parties to the amended Protocol II of the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW), which will take place later this year. UN كما نتطلع إلى انعقاد الاجتماع السنوي الأول للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة، الذي سيجري في وقت لاحق من هذا العام.
    :: The consideration of adherence by countries that produce or export landmines to the Ottawa Convention or to the amended Protocol II of the Convention on Certain Conventional Arms; UN :: النظر في انضمام البلدان التي تنتج أو تصدر الألغام الأرضية لاتفاقية أوتاوا أو إلى البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية بشأن بعض الأسلحة التقليدية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more