"البروتوكول المعدل الثاني" - Translation from Arabic to English

    • Amended Protocol II
        
    • the amended Protocol
        
    Amended Protocol II to the CCW: UN البروتوكول المعدل الثاني الملحق باتفاقية الأسلحة التقليدية:
    In 1996, the CCW produced Amended Protocol II. In 2001, a decision was taken to amend the Convention to make the CCW also applicable to non-State actors. UN وفي عام 1996 نتج عن الاتفاقية البروتوكول المعدل الثاني. وفي عام 2001، اتخذ قرار بتعديل الاتفاقية لجعلها تنطبق على الجهات الفاعلة من غير الدول.
    Amended Protocol II of the Convention on Certain Conventional Weapons UN البروتوكول المعدل الثاني الملحق باتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة
    Pakistan is a party to the Amended Protocol II of the Certain Conventional Weapons Convention, which regulates the use of landmines in both internal and external conflicts to prevent civilians from falling victim to landmines. UN وباكستان طرف في البروتوكول المعدل الثاني للاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة، الذي ينظم استخدام الألغام الأرضية في الصراعات الداخلية والخارجية على حد سواء، من أجل منع سقوط المدنيين ضحايا للألغام الأرضية.
    As we will see in the below, these principles can be found in the Additional Protocol I to the Geneva Convention and are well summarized in the Amended Protocol II and Protocol III to the CCW. UN وكما سنرى أدناه، فإن هذه المبادئ ترد في البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقية جنيف، وقد لُخِّصت بشكل جيد في البروتوكول المعدل الثاني والبروتوكول الثالث الملحق باتفاقية الأسلحة التقليدية.
    Welcoming the additional ratifications and acceptances of or accessions to the Convention, as well as the ratifications and acceptances of or accessions to Amended Protocol II and Protocol IV, UN وإذ ترحب بقيام دول إضافية بالتصديق على اﻹتفاقية وقبولها أو الانضمام إليها، فضلا عن التصديق على البروتوكول المعدل الثاني والبروتوكول الرابع وقبولهما أو اﻹنضمام إليهما،
    In this connection, on 4 November 1998 the Chinese Government deposited with the Secretary—General of the United Nations its instrument of ratification of Amended Protocol II to the Convention on Certain Conventional Weapons. UN وفي هذا الصدد، أودعت حكومة الصين لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 صك تصديقها على البروتوكول المعدل الثاني لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة.
    Follow Amended Protocol II? UN - تتبع الصيغة الواردة في البروتوكول المعدل الثاني
    15. However, the provisions in Amended Protocol II do not adequately address all the elements of the humanitarian danger posed by MOTAPM. UN 15- غير أن أحكام البروتوكول المعدل الثاني لا تتناول كما ينبغي جميع عناصر المخاطر الإنسانية التي تثيرها هذه الألغام.
    Pakistan is a party to Amended Protocol II of the Conventional Weapons Convention, which regulates the use of landmines in both internal and external conflicts, in order to prevent civilians from falling victim to landmines. UN وباكستان طرف في البروتوكول المعدل الثاني لاتفاقية الأسلحة التقليدية التي تنظم استخدام الألغام الأرضية في الصراعات الداخلية والخارجية على حد سواء، لمنع وقوع المدنيين ضحايا للألغام الأرضية.
    Since its accession in 1998 to Amended Protocol II, on anti-personnel mines, China has overcome financial, technological and other difficulties in order to promote full implementation of the Protocol, and that has been successful. UN ومنذ انضمام الصين في عام 1998 إلى البروتوكول المعدل الثاني المعني بالألغام المضادة للأفراد، فقد تغلبت على الصعوبات المالية والتكنولوجية وغيرها لكي يتسنى لها تعزيز التنفيذ الكامل للبروتوكول، وقد تحقق لها ذلك.
    The Ottawa Convention, as we all know, was born from the outcome -- considered insufficient by many -- of the negotiations on the Amended Protocol II to the CCW. UN وكما نعلم جميعا، فقد ولدت اتفاقية أوتاوا من رحم النتيجة - التي اعتبرها الكثيرون غير كافية - وهي نتيجة المفاوضات على البروتوكول المعدل الثاني الملحق باتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة.
    Amended Protocol II UN البروتوكول المعدل الثاني
    Comment: This paragraph has been modeled after Article 14 (3) of Amended Protocol II and Article 11 (1) of Protocol V. UN التعليق: صيغت هذه الفقرة على غرار المادة 14(3) من البروتوكول المعدل الثاني والمادة 11(1) من البروتوكول الخامس.
    40. The Meeting of the High Contracting Parties addressed the issue of the dates and duration of the Tenth Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II and decided that it be held on 12 November 2008 at Geneva. UN 40- وتناول مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية مسألة تواريخ ومدة المؤتمر السنوي التاسع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول المعدل الثاني وقرر أن يكون انعقاده في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بجنيف.
    This year Amended Protocol II was submitted for ratification by the Verkhovna Rada (Parliament) of Ukraine. UN وعُرض البروتوكول المعدل الثاني هذا العام على برلمان أوكرانيا ( فيرخوفنا رادا) للتصديق عليه.
    For instance, the CCW Amended Protocol II provides the States parties with the necessary legal framework for a rapid and safe clearance of landmines, especially anti-personnel mines. UN والمثال على ذلك البروتوكول المعدل الثاني لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة الذي ينص على قيام الدول الأطراف التي تتوفر لها الأطر القانونية الضرورية بإزالة الألغام الأرضية على وجه السرعة وبطريقة مأمونة، ولا سيما الألغام المضادة للأفراد منها.
    We welcome the outcome, including the adoption of an Amended Protocol II on mines, booby traps and other devices, and we also feel that the efforts to promote mine clearance constitute an undeniably important step forward. UN ونحن نرحب بنتائج المؤتمر، بما فيها اعتماد البروتوكول المعدل الثاني المتعلق باﻷلغام والفخاخ المتفجرة واﻷجهزة المتفجرة اﻷخرى، ونرى أن الجهود المبذولــة للنهوض بإزالة اﻷلغام تمثل بلا شك خطوة هامة إلى اﻷمــام.
    37. The Meeting of the High Contracting Parties addressed the issue of the dates and duration of the Eleventh Annual Conference of the High Contracting Parties to Amended Protocol II and decided that it be held on 11 November 2009 at Geneva. UN 37- وتناول مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية مسألة تواريخ ومدة المؤتمر السنوي الحادي عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول المعدل الثاني وقرر أن يكون انعقاده في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بجنيف.
    Furthermore, Amended Protocol II and the amendment to Article 1 of the Convention will enter into force for Georgia on 8 December 2009 and 9 December 2009, respectively. UN وفضلاً عن ذلك، سيدخل البروتوكول المعدل الثاني والتعديل على المادة 1 من الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لجورجيا في 8 كانون الأول/ديسمبر 2009 و9 كانون الأول/ديسمبر 2009 على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more