Working with wild life all my life, I'd learned about nutrition. | Open Subtitles | بالعمل مع الحياة البرّية على طول عمري، تعلّمت بشأن التغذية. |
They're the tiniest and rarest of all wild pigs. | Open Subtitles | هم الأشدُّ صغراً والأندر بين كُلّ الخنازير البرّية. |
Let's see how fast the wild turkeys are in this land. | Open Subtitles | فلنرَ كم هي سرعة الديكة الروميّة البرّية في هذه البلاد |
Reference was also made to the elaboration with Costa Rica of an operative manual to address problems related to the extinction of wildlife. | UN | وأُشير في تقريرها إلى قيامها بالتعاون مع كوستاريكا بإعداد دليل عملي لمعالجة المشاكل المتعلّقة بانقراض الأحياء البرّية. |
:: Protect, restore and promote sustainable use of terrestrial ecosystems, sustainably manage forests, combat desertification, and halt and reverse land degradation and halt biodiversity loss | UN | :: حماية النظم الإيكولوجية البرّية وترميمها وتعزيز استخدامها على نحو مستدام، وإدارة الغابات على نحو مستدام، ومكافحة التصحر، ووقف تدهور الأراضي وعكس مساره، ووقف فقدان التنوع البيولوجي |
Crime prevention and criminal justice responses against illicit trafficking in endangered species of wild Fauna and flora | UN | التدابير اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية للحماية من الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدَّدة بالانقراض |
Think about your childhood all the wild places was gone ... | Open Subtitles | تخيل لو أن كل الأماكن البرّية من ذاكرة طفولتك اختفت |
But then I have to leave the wild nature. | Open Subtitles | ولكن هذا اضطررني الى مغادرة البرّية الى المدينة |
No, I mean ... I know all about wild flowers. | Open Subtitles | لا، مجرد أنني أعرف كل شيء عن الزهور البرّية |
- And can help me do wild gardens moderna- | Open Subtitles | ويمكن أن يساعدني لجعل الحدائق البرّية مواكبة للعصر |
You get hawthorn and wild flowers from Future Forests. | Open Subtitles | اذاً، لديكِ الزعرور والزهور البرّية من غابة المستقبل |
Report of the Secretary-General on illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna | UN | تقرير الأمين العام عن الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرّية الخاضعة للحماية |
Illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna** | UN | الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرّية |
Legitimate consignments of wild animals had also been used by drug-trafficking networks to transport drugs abroad. | UN | واستخدمت شبكات المتجرين بالمخدرات الشحنات المشروعة من الحيوانات البرّية لنقل المخدرات خارج البلد. |
Lebanon was currently in the process of modernizing its penal laws dealing with the smuggling of protected species of wild flora and fauna. | UN | ولبنان هي الآن بصدد تحديث قوانين العقوبات التي تعالج تهريب الأنواع الخاضعة للحماية من النباتات والحيوانات البرّية. |
Mauritius reported that it was cooperating with Interpol in the fight against trafficking in protected species of wild Fauna and flora. | UN | فأبلغت موريشيوس أنها تتعاون مع الإنتربول في مكافحة الاتجار بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية الخاضعة للحماية. |
G. Illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna | UN | زاي- الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرّية الخاضعة للحماية |
Report of the Secretary-General on illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna | UN | تقرير الأمين العام عن الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرّية الخاضعة للحماية |
Mauritius had also signed the Southern African Development Community Protocol on wildlife Conservation and Law Enforcement. | UN | كما وقّعت موريشيوس على بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن المحافظة على الأحياء البرّية وإنفاذ القانون. |
Much of the country's once abundant and significant diversity of wildlife is now endangered. | UN | وبات قسم كبير من الأحياء البرّية عرضة للزوال، بعد ما كان تنوعها وفيراً وذا شأن في السابق. |
High levels of alpha-HCH have been detected in the Arctic Ocean, where it has built a large reservoir and is present in marine as well as in terrestrial species. | UN | وقد كُشف عن وجود مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا بنسب عالية المستوى في المحيط القطبي الشمالي، حيث أخذت تتجمّع في مخزونات كبيرة الحجم، كما أخذت تتسرّب إلى الأنواع الأحيائية البحرية وكذلك البرّية. |
Crime prevention and criminal justice responses against illicit trafficking in endangered species of wild Fauna and flora | UN | التدابير اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية للحماية من الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدَّدة بالانقراض |
Out there, in the wilderness, there were nighttime stories. | Open Subtitles | ،بالخارج، في البرّية كانت هناك قصص تُحكى قبل النوم |