That was caused by a meteor, but what the hell killed all the animals on land and sea back at the Permian? | Open Subtitles | وقد نتج ذلك عن نيزك، ولكن ماذا بحق الجحيم قتل جميع الحيوانات في البر والبحر مرة أخرى في العصر البرمي؟ |
Weapons are smuggled by land and sea into the Sinai Peninsula. | UN | وتُهرب الأسلحة عبر البر والبحر إلى شبه جزيرة سيناء. |
150 years later, there's no doubt that Darwin's theory accounts for every living organism on land and sea. | Open Subtitles | بعد مضي 150 سنة، ليس هناك من شك أن نظرية داروين تمثل كل الكائنات الحية في البر والبحر. |
The two forces recently conducted several large-scale joint capability exercises on land and at sea. | UN | وأجرت القوتان مؤخرا عدة مناورات مشتركة واسعة النطاق لإطلاق النار في البر والبحر. |
Cooperation between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces on land and at sea continues to be essential for the implementation of the mandate of UNIFIL. | UN | ولا يزال من الضرورة بمكان التعاون بين اليونيفيل والقوات المسلحة اللبنانية في البر والبحر من أجل تنفيذ ولاية اليونيفيل. |
Oil and gas are extracted from many locations worldwide, both on land and offshore. | UN | ويستخرج النفط والغاز من مواقع عديدة في العالم، من البر والبحر على حد سواء. |
Many scientists now believe the impact event... extinguished 75 percent of animal and plant species... on land and sea, including the dinosaurs. | Open Subtitles | العديد من العلماء يعتقدون الآن .. أن هذا الإصطدام .. أفنى 75% من أنواع الحيوانات والنباتات في البر والبحر .. |
Water supplies and other utilities and services are often strained to a meet a higher per capita demand by tourists, and waste disposal can become a major source of localized land and sea pollution. | UN | أما إمدادات المياه وغير ذلك من المرافق والخدمات فغالبا ما يزيد الضغط على استعمالها لتلبية معدل طلب الفرد من السواح عليها، وقد يصبح تصريف النفايات مصدرا رئيسيا من مصادر التلوث المحلي في البر والبحر. |
48. The Government of Israel should review methods used by IDF to enforce access restrictions on land and sea in Gaza. | UN | 48 - على حكومة إسرائيل أن تستعرض الطرائق التي يستخدمها جيش الدفاع الإسرائيلي لإنفاذ قيود الوصول إلى البر والبحر في غزة. |
This has also involved, inter alia, fingerprinting, the erection of walls and the deployment of semi-military and military forces and hardware in the prevention of migration by land and sea. | UN | وقد شمل ذلك أيضاً عدة تدابير من بينها عمليات أخذ البصمات، وبناء الجُدر، ونشر القوات العسكرية وشبه العسكرية والمعدات العسكرية لمنع الهجرة عن طريق البر والبحر. |
Similarly, and by way of adaptation measures, the Haitian Government has just, among other activities, promoted a trilateral accord with Cuba and the Dominican Republic which lays the foundation for the creation of a biological corridor on land and sea. | UN | وبالمثل، عن طريق تدابير التكيف، قامت حكومة هايتي، ضمن أنشطة أخرى، بالترويج لاتفاق ثلاثي مع كوبا والجمهورية الدومينيكية من شأنه أن يضع الأساس لإقامة ممر بيولوجي في البر والبحر. |
Therefore, all efforts should maximize the recovery, reuse of minerals, substitution of more sustainable materials and better delineation of zones and categories of land and sea that should be barred from mining. | UN | وبالتالي، ينبغي لجميع الجهود تحقيق أقصى قدر من استخلاص المعادن وإعادة استخدامها، والاستعاضة بمواد أكثر استدامة، وتحديد أفضل المناطق والطبقات في البر والبحر التي ينبغي منع التعدين فيها. |
Both land and sea are locked in the depths of winter. | Open Subtitles | البر والبحر مجمّدان في ذروة الشتاء |
In this regard, a number of proposals worthy of consideration have included confidence-building measures on the land and sea elimination of certain types of weapons, restraint in armaments acquisition, transparency in international arms transfer and deployment limitations for external Powers in strategically important areas. | UN | وفي هذا الصدد، طُرح عدد من الاقتراحات الجديرة بالدراسة شملت تدابير لبناء الثقة بشأن إزالة أنواع معينة من الأسلحة من البر والبحر وفرض قيود على حيازة الأسلحة والشفافية في النقل الدولي للأسلحة وتحديد عمليات انتشار الدول الخارجية في المناطق الهامة استراتيجيا. |
India has announced -- and is steadily implementing -- its dangerous nuclear doctrine envisaging the development and deployment of a triad of nuclear weapons on land and sea and in the air. | UN | وقد أعلنت الهند - ودأبت على تنفيذ - نظريتها النووية الخطرة التي تتوخى تطوير ونشر مجموعة ثلاثية من الأسلحة النووية، في البر والبحر والجو. |
In Saudi Arabia, the border guards undertake the tasks of guarding the borders, operating observation points, and conducting land and sea patrols to prevent illegal entry into the country. | UN | ١٩ - وفي المملكة العربية السعودية: يضطلع حراس الحدود بمهام حراسة الحدود، وإدارة نقاط المراقبة، والقيام بدوريات في البر والبحر لمنع الدخول إلى البلد بصورة غير قانونية. |
Cooperation between UNIFIL and the Lebanese armed forces on land and at sea continues to be essential for the implementation of the mandate of UNIFIL. | UN | ولا يزال التعاون بين اليونيفيل والقوات المسلحة اللبنانية في البر والبحر ضرورياً من أجل تنفيذ ولاية اليونيفيل. |
Joint operational activities encompassed co-locating checkpoints, including nine along the Litani River, coordinating patrols, organizing joint capability exercises, and training on land and at sea. | UN | وشملت الأنشطة العملياتية المشتركة إقامة مراكز تفتيش في مواقع مشتركة، منها تسعة مراكز على طول نهر الليطاني، وتنسيق الدوريات، وتنظيم تدريبات مشتركة تتعلق بالقدرات، وإجراء تدريبات في البر والبحر. |
Joint operational activities encompassed co-locating checkpoints, including seven along the Litani River, coordinating patrols, organizing joint capability exercises and conducting training on land and at sea. | UN | وشملت الأنشطة التنفيذية المشتركة، إقامة مراكز تفتيش في مواقع مشتركة، منها سبعة مراكز على طول نهر الليطاني، وتنسيق الدوريات، وتنظيم مناورات مشتركة تتعلق بالقدرات وإجراء تدريبات في البر والبحر. |
The work of humanitarian agencies has been considerably affected by the insecurity of recent months both on land and at sea. | UN | وتأثر عمل الوكالات الإنسانية إلى حد كبير نتيجة حالة انعدام الأمن التي سادت خلال الأشهر الأخيرة في البر والبحر على حد سواء. |
Considerable improvements achieved in methods of energy exploration and drilling operations on land and offshore have resulted in considerable expansion in exploitation of the resource base, productivity and quality. | UN | وأدت التحسينات الكبيرة المحرزة في طرق اكتشاف الطاقة وعمليات التنقيب عنها في البر والبحر إلى توسع كبير في استغلال قاعدة الموارد وإنتاجيتها ونوعيتها. |
A child born of sea and shore | Open Subtitles | أن تولد طفلة من البر والبحر |