"البسالة" - Translation from Arabic to English

    • valor
        
    • valour
        
    • gallantry
        
    She brought me in to tell me she was recommending me for the Medal of valor for that thing with the baby. Open Subtitles لقد،أستدعتني لتوصي على بي ميدالية البسالة مع أمر التجسس تلك
    I thought his Medal of valor was already in the casket. Open Subtitles اعتقدت أن ميدالية البسالة كانت بالفعل بداخل التابوت
    The, uh, mayor and the police commissioner give out medals to officers for valor, distinguished service. Open Subtitles العمدة و مُفوض الشرطة وزعوا الميداليا للظباط على البسالة و الخدمة المتميزة
    That's the third highest military decoration for valor. Open Subtitles أنّها أعلى ميداليّة من قِبل الجيش من أجل البسالة
    These wounds, Your Holiness, are proof that valour lives still. Open Subtitles هذه الجراح, قداستك دليل على ان البسالة مازالت موجودة.
    Yeah, ribbons and medals are merely the trappings of valor. Open Subtitles الميداليات و الأوشحه هي مجرد مظاهر على البسالة
    Yeah, my dad is on his way to Albany to receive the humanitarian medal of valor, and your dad is up for a bloggie. Open Subtitles نعم، والدي في طريقه إلى ألباني للحصول على وسام الشرف في البسالة ووالدك سيذهب هناك من اجل جائزة التدوين
    Like they say, discretion is the better part of valor. Open Subtitles كما يقولون، الرشد هو أفضل جزء من البسالة.
    Besides, you're not getting a Medal of valor for your performance. Open Subtitles إلى جانب ذلك، فأنت لن تحصل على وسام البسالة عن أدائك
    But since I didn't know that at the time, my act of valor still stands. Open Subtitles لكن بما أنني لم أعرف في وقتها تصرف البسالة يبقى قائماً
    For the whole 30 seconds he's been on the job he definitely deserves the medal of valor. Open Subtitles أجل . للثلاثين ثانية التي بقي فيها بالوظيفة فهو بالتأكيد يستحق وسام البسالة
    valor and courage were exhibited by so many that I cannot honor them all. Open Subtitles البسالة والشجاعة أبديت من كثيرين، ولا يمكنني تكريمهم أجمعين
    Continuing with this mission would not be an act of valor. Open Subtitles بالنظر لهذا العمل يبدو واضحا انه خال من البسالة
    Guess I thought valor would feel a lot less scary. Open Subtitles أعتقدت أن البسالة ستشعرني بخوف أقل
    I have a bronze star with V for valor for saving the lives of three american and two iraqi soldiers after an IED attack in Tal Afar. Open Subtitles لدي نجمة فضية برمز البسالة لإنقاذ حياة ثلاثة أمريكيين واثنين من الضباط العراقيين بعد غارة على " تل عفار "
    She has a Bronze Star Medal with V for valor, two Army Commendation Medals, a Joint Service Commendation Medal... Open Subtitles لديها ميدالية فضية بحرف " في " رمز البسالة جائزتي وسام للثناء جائزة تعاون دون أي نقاش فيها
    The Medal of valor is given to those officers who embody the finest qualities of the Los Angeles Police Department. Open Subtitles يتم منح وسام البسالة للضباط الذين يجسدون أفضل الخصال في قسم شرطة "لوس آنجلوس"
    This must be the year of ethics and courage and the beginning of a century of valour. UN وهذه السنة ينبغي أن تكون سنة للأخلاقيات والشجاعة وبداية لقرن من البسالة.
    I'll have none of that filthy talk on this field of valour. Open Subtitles الشتيمة لا مجال لها في ميدان البسالة
    Furthermore, the court's decision was influenced by the fact that in June 2001, the author's son was awarded a medal " for military valour " for the conduct of a military operation which had resulted in the capture of a Chechen warlord. UN زد على ذلك أن قرار المحكمة تأثر بمنح ابن صاحبة البلاغ، في حزيران/يونيه 2001، وسام " البسالة العسكرية " على قيامه بعملية عسكرية أسفرت عن أسر أحد أباطرة حرب الشيشان.
    I'm certain you wouldn't have me put promptness before gallantry. Open Subtitles أنا متأكد أنكم لم تدعوني أضع السرعة قبل البسالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more