Slop buckets are used, filled with human waste and stagnant water, and only emptied once per day. | UN | وكانت الدّلاء تُستخدم وتُملأ بالفضلات البشريه وبالمياه الراكدة ولا تفرغ إلا مرة واحدة في اليوم. |
human embryos look like other mammals at various stages of development. | Open Subtitles | الاجنه البشريه تكون مثل الثدييات فى مراحل مختلفه من التكون |
Kyle's human family wrote him off a long time ago. | Open Subtitles | عائلة كابل البشريه لم تهتم بيه منذ زمن طويل |
Oh, merciful God who has blessed mankind with two kinds of clam chowder help me find the remote. | Open Subtitles | يا إلهى الرحيم الذى أنعمت على البشريه بنوعين من حساء سمك البطلينوس ساعدنى لأجد جهاز التحكم |
Of all the qualities that make us unique it is love that is our greatest strength and because of love, mankind... | Open Subtitles | وبكل الصفات التى تميزنا عن غيرنا يعلو صوت الحب الذى يمثل أعظم قوه نملكها ..وبسبب الحب ، فإن البشريه |
A crazed monster whose appetite must be satisfied daily with human flesh. | Open Subtitles | كرازيد شهيه الوحش الذي يجب ان يكون يوميا مع الاجساد البشريه |
Says the message is key to human survival on Earth. | Open Subtitles | يقُولُ بأن الرسالةَ هى المفتاح لنجاه البشريه على الارض |
Unlike all other human activities, this one is unselfish. | Open Subtitles | ,بعكس كل الأنشطه البشريه . هذا النشاط كريم |
which results in total mastery of the human will! | Open Subtitles | الذي يُؤدّي إليه الإجادة الكليّة الذي سيجعل البشريه |
The final human wave he held off almost single-handedly. | Open Subtitles | الموجه البشريه الاخيره هو من صدها تقريبا بمفرده |
And every human species since has refined and developed that tool-making ability. | Open Subtitles | وكل الفصائل البشريه بعدهم تمكنوا من اتقان وتطوير قابلية صنع الادوات |
No local level initiative to develop human resources. | UN | لم تتخذ مبادرة على المستوى المحلي لتنمية الموارد البشريه. |
A man who was a threat to all human life, and that is why Miller shot him. | Open Subtitles | رجل كان يمثل تهديدا لكافة البشريه وهذا هو السبب لقيام ميلر بقتله |
And when people lie, they want to confess... it's human nature. | Open Subtitles | وعندما يكذبون يريدون الاعتراف انها الطبيعه البشريه |
Whilewe'vemanaged to combine 3-D printing technology and human cells to manufacture functioning human tissues, something like a kidney or a liver isn't just tissue-- it's an intricate network of nerves, blood vessels. | Open Subtitles | في حين اننا تمكنا من الدمج ما بين الطباعه ثلاثية الابعاد والخلايا البشريه لننتج انسجة بشرية حيه |
I've always found it quite remarkable how freezing conditions can preserve human remains. | Open Subtitles | لطالما وجدت الأمر لافتاً كيف أن حالات التجميد يمكنها الحفاظ على الرفات البشريه. |
This story raises such questions about humanity and what human beings are capable of. | Open Subtitles | هذه القصه تفتح بابً جديداً للأسألة حول البشريه و مدي قدره البشر |
As for me, I'm not a bit worried about you or myself, and least of all about mankind. | Open Subtitles | بالنسبه لى أنا لست قلقا ً , عليك أو على نفسى . وبالتأكيد ليس على البشريه |
mankind evolves. Sacred writings should evolve along with it. | Open Subtitles | البشريه تتطور ،، الكتابات المقدسة يفترضُ أن تتطور معهُ |
The Spanish Inquisition inflicted some of the most inhumane tortures on mankind, and on our kind, as it turns out. | Open Subtitles | التعذيب الأسباني خلال التحقيق عكست بعض من التعذيب الغير أنساني على البشريه وعلي صنفنا وقد ظهر هذا. |
The world will be united in peace by the most just and noble country in the history of mankind. | Open Subtitles | سيتم توحيد العالم في سلام من قبل اعظم وانبل دولة في تأريخ البشريه |
Homegirl gave HR a dead person's social security number. | Open Subtitles | لقد اعطى الموارد البشريه الرقم الاجتماعي لشخص ميت |
Absolutely, Gibbs, whatever manpower we can spare. | Open Subtitles | بالطبع,جيبز جميع القوى البشريه التى يمكننا ايجادها |