"البشري المصدر" - Translation from Arabic to English

    • anthropogenic
        
    " anthropogenic sink " means the total removal of greenhouse gases from the atmosphere within the territory of a Party caused by human activity during a concrete period. UN ٩٢- يعني " المصرف البشري المصدر " اﻹزالة الكلية لغازات الدفيئة من الغلاف الجوي داخل إقليم طرف ما، الناجمة عن النشاط البشري خلال فترة محددة.
    ● In contrast to the long-lived greenhouse gases, anthropogenic aerosols are very short-lived in the atmosphere and therefore do not spread far beyond their place of origin. UN ● خلافاً لغازات الدفيئة المعمرة، يتميز الهباء الجوي البشري المصدر بقصر العمر البالغ في الغلاف الجوي ولهذا فإنه لا ينتشر بعيداً عن مصدره.
    Any changes in the environment after mining activity will be compared to the natural variability, so that changes as a result of anthropogenic impact can be identified. UN وستجري مقارنة أي تغييرات في البيئة تحدث بعد النشاط التعديني بمدى التغير الطبيعي لكي يمكن تحديد التغييرات التي تحدث نتيجةً للتأثير البشري المصدر.
    One Party indicated difficulty in obtaining accurate forestry data because of anthropogenic land-use change. UN 10- وبيّن أحد الأطراف الصعوبات التي واجهها في الحصول على بيانات دقيقة عن الحراجة بسبب التغيير البشري المصدر لاستخدام الأراضي.
    The coverage of data from high resolution optical satellites, vital for monitoring anthropogenic land cover change including deforestation, was much worse globally in the early 1990’s than in the early 1970’s, due largely to changes in acquisition strategies. UN وكانت تغطية البيانات الواردة من السواتل ذات القدرة التحليلية البصرية العالية، وهي حيوية لرصد التغير البشري المصدر للغطاء اﻷرضي بما في ذلك إزالة اﻷحراج، أسوأ كثيراً عالمياً في أوائل التسعينات منها في أوائل السبعينات، لسبب رئيسي هو التغييرات في استراتيجيات الاحتياز.
    7.5 " anthropogenic emission " means the total emissions of greenhouse gases into the atmosphere within the territory of a Party caused by human activity during a concrete period. UN ٧-٥ يعني " الانبعاث البشري المصدر " مجموع انبعاثات غازات الدفيئة التي ستدخل إلى الغلاف الجوي داخل إقليم طرف ما والناجمة عن النشاط البشري خلال فترة محددة.
    7.6 " anthropogenic sink " means the total removal of greenhouse gases from the atmosphere within the territory of a Party caused by human activity during a concrete period. UN ٧-٦ يعني " المصرف البشري المصدر " اﻹزالة الكلية لغازات الدفيئة من الغلاف الجوي داخل إقليم طرف ما، الناجمة عن النشاط البشري خلال فترة محددة.
    " anthropogenic emission " means the total emissions of greenhouse gases into the atmosphere within the territory of a Party caused by human activity during a concrete period. UN ٨٢- يعني " الانبعاث البشري المصدر " مجموع انبعاثات غازات الدفيئة التي تدخل إلى الغلاف الجوي داخل إقليم طرف ما والناجمة عن النشاط البشري خلال فترة محددة.
    (b) anthropogenic aerosols tend to produce negative radiative forcing UN )ب( اتجاه الهباء الجوي البشري المصدر إلى إحداث تأثير إشعاعي سالب
    (i) accounted collectively for at least [X] per cent of the total [cumulative] anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of the greenhouse gases for [year] of the Parties to the Convention; and UN تستأثر في المجموع بما لا يقل عن [X] في المائة من الإجمالي [المتراكم] لمكافئ ثاني أكسيد الكربون البشري المصدر لانبعاثات الأطراف في الاتفاقية من غازات الدفيئة بالنسبة إلى [السنة]؛ و
    1 bis The Parties included in Annex I shall reduce their aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of greenhouses gases listed in Annex A by at least 40 per cent below 1990 levels in 2020. UN 1 مكرراً - تخفض الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 2020 مجمل مكافئ ثاني أكسيد الكربون البشري المصدر لانبعاثاتها من غازات الدفيئة المدرجة في المرفق ألف بنسبة 40 في المائة على الأقل عن مستويات
    (b) Emission limitation commitments should be determined with reference to a longer-term atmospheric concentration goal consistent with the ultimate objective of the Convention to prevent dangerous anthropogenic interference with the climate; and UN )ب( ينبغي تحديد التزامات الحد من الانبعاثات استنادا إلى هدف أطول أجلاً بشأن التركيزات في الغلاف الجوي يتسق مع الهدف النهائي للاتفاقية المتمثل في منع التدخل الخطير البشري المصدر في المناخ؛
    (c) Emission limitation commitments for each Party should be specified as proportional shares of a global emissions budget, with reference to a longer term atmospheric concentration goal consistent with the ultimate objective of the Convention to prevent dangerous anthropogenic interference with the climate. UN )ج( ينبغي تحديد التزامات الحد من الانبعاثات لكل طرف كأنصبة متناسبة من ميزانية انبعاثات عالمية، استناداً إلى هدف أطول أجلاً بشأن التركيزات في الغلاف الجوي يتسق مع الهدف النهائي للاتفاقية المتمثل في منع التدخل الخطير البشري المصدر في المناخ.
    1. Each Party included in Annex I shall ensure that its net aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of the greenhouse gases listed in Annex A do not exceed its commitments, expressed in terms of emission budgets, inscribed in Attachment 1. UN ١- يكفل كل طرف مدرج في المرفق اﻷول ألا يتعدى مجمل صافي مكافئ ثاني أكسيد الكربون البشري المصدر لانبعاثاته من غازات الدفيئة المدرجة في المرفق ألف التزاماته المرصودة في ميزانيات الانبعاثات والمسجلة في الضميمة ١.
    6.[ Each Party acting under Article 10 shall ensure that its net aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of the greenhouse gases listed in Annex A do not exceed its commitments, expressed in terms of emission budgets and inscribed in Attachment 1, determined in accordance with the provisions of Article 10.] UN ]٦- يكفل كل طرف يعمل بموجب المادة ٠١ ألا يتعدى مجمل صافي مكافئ ثاني أكسيد الكربون البشري المصدر لانبعاثات غازات الدفيئة المدرجة في المرفق ألف التزاماته المرصودة في ميزانيات الانبعاثات والمقيدة في الضميمة ١، كما تحددت وفقاً ﻷحكام المادة ٠١.[
    9.[ The first emission budget for each Party acting under Article 10 shall be equal to the percentage, determined in accordance with Article 10, of its net aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of the greenhouse gases listed in Annex A in the base year or period determined in accordance with Article 10, multiplied by five.] UN ]٩- تعادل ميزانية الانبعثات اﻷولى لكل طرف يعمل بموجب المادة ٠١ النسبة المئوية المحددة وفقاً للمادة ٠١ لمجمل صافي مكافئ ثاني أكسيد الكربون البشري المصدر لانبعاثات غازات الدفيئة المدرجة في المرفق ألف في سنة أو فترة اﻷساس المحددة وفقاً للمادة ٠١، مضروبة في خمسة.[
    United States emissions of carbon dioxide, the principal anthropogenic greenhouse gas, are divided fairly evenly among industry (34 per cent), transportation (31 per cent), and utilities (35 per cent, of which residences account for 19 per cent and commercial buildings for 16 per cent). UN ٣٢- وتتوزع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، وهو غاز الدفيئة الرئيسي البشري المصدر توزعاً متساوياً الى حد ما بين قطاعات الصناعة )٤٣ في المائة( والنقل )١٣ في المائة( والمرافق )٥٣ في المائة تشكل المساكن منها ما نسبته ٩١ في المائة والمباني التجارية ما نسبته ٦١ في المائة(.
    aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of the greenhouse gases listed in Annex A do not exceed their commitments, expressed in terms of emission budgets, inscribed in Attachment 1. UN ١- تكفل اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، منفردة أو مجتمعة، ألا يتعدى مجمل صافي)٢( مكافئ ثاني أكسيد الكربون البشري المصدر لانبعاثات غازات الدفيئة المدرجة في المرفق ألف التزاماتها المرصودة في ميزانيات الانبعاثات والمسجلة في الضميمة ١.
    8.[ The second emission budget for each Party included in Annex I, from 20[_] to 20[_], shall be equal to [_ per cent/the percentage inscribed for it in Attachment 1 for that budget period] of its net aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions of the greenhouse gases listed in Annex A in 1990, or the base year or period determined in accordance with paragraphs 3 and 4 above, multiplied by five.] UN ]٨- تعادل ميزانية الانبعاثات الثانية لكل طرف مدرج في المرفق اﻷول، من ] [ ٠٢ إلى ] [ ٠٢ في المائة/النسبة المئوية التي قيدت له في الضميمة ١ لفترة الميزانية تلك[ بالنسبة لمجمل صافي مكافئ ثاني أكسيد الكربون البشري المصدر لانبعاثات غازات الدفيئة المدرجة في المرفق ألف في عام ٠٩٩١، أو سنة أو فترة اﻷساس المحددة وفقاً للفقرتين ٣ و٤ أعلاه مضروبة في خمسة.[
    Those Parties included in Annex I for whom land-use change and forestry constituted a net source of greenhouse gas emissions in 1990 shall include in their 1990 emissions base year or period the aggregate anthropogenic carbon dioxide equivalent emissions by sources minus removals by sinks in 1990 from land-use change for the purposes of calculating their assigned amount. UN وعلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي شكل بالنسبة إليها تغيير استخدام الأراضي والحراجة مصدراً صافياً لانبعاثات غازات الدفيئة في عام 1990 أن تُدرِج في سنة أو فترة الأساس لانبعاثاتها لعام 1990 مجمل الانبعاثات من مكافئ ثاني أكسيد الكربون البشري المصدر مبينة حسب مصادرها، مطروحاً منه ما أُزيل بالبواليع في عام 1990 نتيجة لتغيير استخدام الأراضي لأغراض حساب الكمية المسندة إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more