Reaffirming that discrimination against human beings on the grounds of religion or belief constitutes an affront to human dignity and a disavowal of the principles of the Charter, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن التمييز ضد البشر على أساس الدين أو المعتقد يشكل إهانة لكرامة الإنسان وتنكرا لمبادئ الميثاق، |
Reaffirming that discrimination against human beings on the grounds of religion or belief constitutes an affront to human dignity and a disavowal of the principles of the Charter, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن التمييز ضد البشر على أساس الدين أو المعتقد يشكل إهانة لكرامة اﻹنسان وتنكرا لمبادئ الميثاق، |
Reaffirming that discrimination against human beings on the grounds of religion or belief constitutes an affront to human dignity and a disavowal of the principles of the Charter, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن التمييز ضد البشر على أساس الدين أو المعتقد يشكل إهانة لكرامة اﻹنسان وتنكرا لمبادئ الميثاق، |
There were only two people on that planet - me and Rush. | Open Subtitles | كان هناك فقط أثنان من البشر على الكوكب ,أنا والدكتور راش |
For Bolivia, this solemn ceremony symbolizes an act of faith in the capacity of human beings to live together in harmony. | UN | إن هذا الاحتفال المهيب يرمز، في نظر بوليفيا، إلى الثقة القوية بقدرة البشر على العيش معا في ظل الوئام. |
Words can incite people to kill people as instruments of hate, but are not lethal in and of themselves. | Open Subtitles | كلمات من شأنها انت تحرض البشر على قتل بعضهم البعض كأداة للكراهيه, لكنها ليست قاتله بحد ذاتها |
Callie, the brain has more nerve cells than humans on earth. | Open Subtitles | يحوي خلايا عصبية أكثر من عدد البشر على سطح الأرض. |
Reaffirming that discrimination against human beings on the grounds of religion or belief constitutes an affront to human dignity and a disavowal of the principles of the Charter, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن التمييز ضد البشر على أساس الدين أو المعتقد يشكل إهانة لكرامة اﻹنسان وتنكرا لمبادئ الميثاق، |
Reaffirming that discrimination against human beings on the grounds of religion or belief constitutes an affront to human dignity and a disavowal of the principles of the Charter, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن التمييز ضد البشر على أساس الدين أو المعتقد يشكل إهانة لكرامة اﻹنسان وتنكرا لمبادئ الميثاق، |
Reaffirming that discrimination against human beings on the grounds of religion or belief constitutes an affront to human dignity and a disavowal of the principles of the Charter, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن التمييز ضد البشر على أساس الدين أو المعتقد يشكل إهانة لكرامة الإنسان وتنكرا لمبادئ الميثاق، |
Reaffirming that discrimination against human beings on the grounds of religion or belief constitutes an affront to human dignity and a disavowal of the principles of the Charter, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن التمييز ضد البشر على أساس الدين أو المعتقد يشكل إهانة لكرامة اﻹنسان وتنكرا لمبادئ الميثاق، |
Reaffirming that discrimination against human beings on the grounds of religion or belief constitutes an affront to human dignity and a disavowal of the principles of the Charter, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن التمييز بين البشر على أساس الدين أو المعتقد يشكل إهانة للكرامة الإنسانية وإنكارا لمبادئ الميثاق، |
Reaffirming that discrimination against human beings on the grounds of religion or belief constitutes an affront to human dignity and a disavowal of the principles of the Charter, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن التمييز بين البشر على أساس الدين أو المعتقد يشكل إهانة للكرامة الإنسانية وإنكارا لمبادئ الميثاق، |
Reaffirming that discrimination against human beings on the grounds of religion or belief constitutes an affront to human dignity and a disavowal of the principles of the Charter, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن التمييز ضد البشر على أساس الدين أو المعتقد يشكل إهانة للكرامة الإنسانية وإنكارا لمبادئ الميثاق، |
We understand fully the effects of the colonization of a group of people on language. | UN | وإننا ندرك تماما آثار استعمار مجموعة من البشر على اللغة. |
But sometimes hell visits people on earth. | Open Subtitles | .أو يخشون عذاب أبدي إلا أنّه في بعض الأحيان .يزورُ الجحيم البشر على الأرض |
They manage the relationship between the gods in Heaven and the people on Earth. | Open Subtitles | فهُم يُنظِّمونَ العلاقة بين الآلهة في السماء و البشر على الأرض. |
Mine is a country that believes in progress and in the ability of human beings to be the authors of their own destiny and to build a better future. | UN | إن بلدي من البلدان المؤمنة بالتقدم وبقدرة البشر على صنع تاريخهم وعلى بناء مستقبل أفضل. |
Motivate people to get bucket privies converted into Sulabh toilets. | UN | :: حفز البشر على المطالبة باستبدال المراحيض ذات الدلاء بمراحيض من تصميم المنظمة |
You know we're probably the last generations of humans on earth. | Open Subtitles | أتعلمين أننا ربما نكون أخر أجيال البشر على وجه الأرض |
The capacity for human progress cannot be questioned. | UN | لا يمكن التشكيك في قدرة البشر على التقدم. |
This variability is driven by the degree of aridity combined with the pressure people put on the ecosystem's resources. | UN | وتتحكم في هذا التغير درجة القحل إلى جانب الضغط الذي يمارسه البشر على موارد النظام الإيكولوجي. |
The greatest challenge for humankind in the twenty-first century was to ensure the supremacy of human beings over capital. | UN | ويتمثل التحدي الأكبر الذي يواجه البشرية في القرن الحادي والعشرين في كفالة سيادة البشر على رأس المال. |
the human impacts on the marine environment are profound. | UN | والآثار التي يخلّفها البشر على البيئة البحرية عميقة. |
Which hasn't happened since 2005, when Hurricane Katrina forced humans to evacuate New Orleans and leave many dogs behind. | Open Subtitles | حدث ما يماثله عام2005، عندما أجبر إعصار "كاترينا" البشر على إخلاء "نيو أورليانز" وترْك العديد من الكلاب وراءهم. |
The humans on this ship stay on this ship until we have the Five. | Open Subtitles | البشر على هذه السفينة يبقون عليها حتى نملك الخمسة النهائيين |
If we don't, then we will live to see the end of the entire human race on Earth. | Open Subtitles | لو لم نفعل ، فسنعيش حتى نرى نهاية عصر البشر على الأرض |
If we lose access to fish in the sea, we will be causing the biggest public health problem human beings have ever faced. | Open Subtitles | إذا فقدنا طريقنا لأسماك البحر سوف نتسبب بأكبر مشكلة صحية واجهها البشر على الإطلاق |
1. The distribution of humanity on the Earth's surface has always responded to the opportunities that different territories provide. | UN | 1 - لقد كان توزيع البشر على وجه الأرض يتحدد على الدوام بحسب الإمكانات التي تتيحها مختلف الأراضي. |