"البشير" - Translation from Arabic to English

    • Al-Bashir
        
    • Bashir
        
    • AlBashir
        
    • Béchir
        
    • only humanitarian
        
    The previous day, President Omar Al-Bashir of the Sudan had also expressed his support for those efforts. UN وفي اليوم السابق، كان الرئيس السوداني عمر البشير قد أعرب أيضاً عن دعمه لتلك الجهود.
    However, President Al-Bashir has refused to appear in court. UN غير أن الرئيس البشير رفض المثول أمام المحكمة.
    The Sudan, immediately after the incident, condemned the attempt by a clear announcement of President Al-Bashir at a press conference in Addis Ababa. UN ولقد أدان السودان المحاولة، إثر الحادث مباشرة، من خلال إعلان واضح أدلى به الرئيس البشير في مؤتمر صحفي في أديس أبابا.
    Over the past five years, El Bashir has put together more than 20 groupings of mercenaries in his pay. UN أنشأ البشير على مدى السنوات الخمس الماضية أكثر من 20 مجموعة من المرتزقة تعمل لحسابه.
    At the national level, Omer AlBashir was elected President of the Republic, with 68 per cent of the vote. UN فعلى الصعيد الوطني، انتخب عمر البشير رئيسا للجمهورية بأغلبية 68 في المائة من الأصوات.
    It was a suitable place as it provided a view of the residence of President Al-Bashir which was directly below me. UN وكان الموقع مناسبا ﻷنه كشف لي منزل الرئيس البشير الذي كان تحتي مباشرة، ووجدت المسافة تقديريا ٩٢٥ مترا فقط.
    Since 1993, Omar Hassan Al-Bashir has been the President of the Sudan. UN وما برح عمر حسن البشير رئيس جمهورية السودان منذ عام 1993.
    President Al-Bashir responded that the AU had had no right to propose passing its mandate to the United Nations. UN ورد الرئيس البشير بأن الاتحاد الأفريقي لم يكن له الحق في اقتراح تسليم ولايته إلى الأمم المتحدة.
    The issuance by the International Criminal Court of an arrest warrant for Sudanese President Al-Bashir was one example of such politicization. UN وقال إن قيام المحكمة الجنائية الدولية بإصدار أمر بإلقاء القبض على الرئيس السوداني عمر البشير هو مثال على هذا التسييس.
    The Court issued requests to a number of States for the arrest and surrender of Mr. Al-Bashir. UN وأصدرت المحكمة إلى عدد من الدول طلبات باعتقال السيد البشير وتسليمه.
    The Chamber also directed the Registrar to prepare and transmit requests for cooperation to any other State as might be necessary to ensure the arrest of Mr. Al-Bashir. UN وأصدرت الدائرة أيضا توجيهات إلى رئيس القلم أن يقوم بإعداد طلبات التعاون وإحالتها إلى أية دولة أخرى حسب الاقتضاء لضمان إلقاء القبض على السيد البشير.
    In the margins of the summit, President Deby and President Al-Bashir signed a new agreement under the auspices of President Wade of Senegal. UN وعلى هامش مؤتمر القمة، وقع الرئيس ديبي والرئيس البشير اتفاقا جديدا تحت رعاية الرئيس واد رئيس السنغال.
    I wrote to President Al-Bashir on 6 May to confirm this agreement. UN ولقد كتبت إلى الرئيس البشير في 6 أيار/مايو لتأكيد هذا الاتفاق.
    With regard to Darfur, President Al-Bashir stated that this remained at the centre of the Government's concerns. UN وفيما يتعلق بدارفور، أوضح الرئيس البشير أن هذه المسألة ستظل في صلب اهتمامات الحكومة.
    In his briefing, the Secretary-General referred to his meeting with President Al-Bashir of the Sudan at the margins of the Summit. UN وأشار الأمين العام في تلك الإحاطة إلى اجتماعه بالرئيس السوداني البشير على هامش مؤتمر القمة.
    However, he reportedly expressed his support of President Al-Bashir with respect to the actions of the Prosecutor of the International Criminal Court. UN لكن يُقال إنه أعرب عن تأييده للرئيس البشير فيما يتعلق بالإجراءات التي اتخذها المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية.
    I commend President Al-Bashir and First Vice-President Kiir for resolving their differences through dialogue. UN وأشيد في هذا الصدد بالرئيس البشير والنائب الأول للرئيس كير على تسوية خلافاتهما عن طريق الحوار.
    Please find attached the communiqué of the International Muslim Women's Union denouncing the International Criminal Court and deploring the so-called warrant of arrest against H.E. President Omer Hassan Ahmed Al-Bashir. UN تجدون طيه بيانا صادرا عن الاتحاد النسائي الإسلامي العالمي يعرب فيه عن إدانته للمحكمة الجنائية الدولية واستيائه من الأمر المزعوم بإلقاء القبض على فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير.
    The agreement was signed by President Museveni of Uganda and President Bashir of the Sudan. UN وقد وقع على الاتفاق الرئيس موسِفيني رئيس جمهورية أوغندا والرئيس البشير رئيس جمهورية السودان.
    On 3 October, President Bashir expressed his support for the assistance package. UN وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر، أعرب الرئيس البشير عن تأييده لمجموعة المساعدة.
    During the meeting, President Bashir supplemented this position by insisting that the Force Commander of a hybrid operation would be appointed by the African Union only. UN وخلال الاجتماع أضاف الرئيس البشير إلى هذا الموقف الإصرار على أن يُترك للاتحاد الأفريقي تعيين قائد قوة العملية المختلطة.
    Decision of the Pre-Trial Chamber of the International Criminal Court regarding His Excellency President Omer Hassan A. AlBashir of the Republic of the Sudan UN قرار الدائرة التمهيدية للمحكمة الجنائية الدولية في حق فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير رئيس جمهورية السودان
    The delegation of Tunisia was headed by H.E. Mr. Béchir Tekkari, Minister of Justice and Human Rights. UN وقد ترأس وفد تونس معالي وزير العدل وحقوق الإنسان، السيد البشير التكاري.
    You see, the only thing I can say is that we've been given a very limited mandate where Bashir, your president, has allowed us into your country for only humanitarian reasons, so we have not been given a mandate Open Subtitles كل ما أستطيع قوله ان مهمتنا التى نحن هنا من أجلها كما منحها لنا (البشير) محدودة جداً لقد سمح لنا بدخول الدولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more