"البضائع المستدام" - Translation from Arabic to English

    • sustainable freight
        
    • sustainability in freight
        
    Panel Discussion: Paving the Way for sustainable freight Transport UN حلقة نقاش: تمهيد الطريق أمام نقل البضائع المستدام
    (ii) To support and finance sustainable freight transport including through public-private partnerships; UN لدعم وتمويل نقل البضائع المستدام بما في ذلك عن طريق الشراكات بين القطاعين العام والخاص؛
    Bambang Susantono, Vice-Minister for Transport of Indonesia, described the daunting challenge associated with formulating and implementing sustainable freight transport policies. UN فوصف بامبانغ سوسانتونو، نائب وزير النقل في إندونيسيا، التحدي الكبير المرتبط بصوغ وتنفيذ سياسات نقل البضائع المستدام.
    6. A sustainable freight transport framework was proposed that described the inter-relationship between gross domestic product and freight-related externalities. UN 6- واقتُرح إطار لنقل البضائع المستدام يوضح علاقة الترابط بين الناتج المحلي الإجمالي والمؤثرات الخارجية المتعلقة بالشحن.
    sustainable freight transport was still in its early stages and most companies were still in the learning phase. UN ولا يزال نقل البضائع المستدام في مراحله الأولى، ولا تزال غالبية الشركات في مرحلة التعلم.
    In addition, their application in the context of sustainable freight transport should be further examined. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي مواصلة بحث تطبيقها في سياق نقل البضائع المستدام.
    39. Participants reiterated the role of UNCTAD in promoting cooperation among all partners interested in promoting sustainable freight transport. UN 39- وأعاد المشاركون تأكيد دور الأونكتاد في تعزيز التعاون بين جميع الشركاء المهتمين بتعزيز نقل البضائع المستدام.
    Building the capacities of developing countries to shift towards sustainable freight transport UN فاء - بناء قدرات البلدان النامية على التحول إلى نقل البضائع المستدام
    The interactive panel provided a high-level platform for discussions and the sharing of public- and private-sector experiences in promoting a paradigm shift towards sustainable freight transport. UN وكان فريق النقاش التفاعلي محفلاً رفيع المستوى لمناقشات القطاعين العام والخاص وتبادلهما الخبرات في التشجيع على إحداث تغيير في النموذج للاتجاه نحو نقل البضائع المستدام.
    5. The second segment focused on recent developments in sustainable freight transport. UN 5- وركز الجزء الثاني من الحدث على التطورات التي طرأت مؤخراً على نقل البضائع المستدام.
    These instruments could help promote sustainable freight transport in several ways, including by motivating initiatives, making marginal projects viable, attracting international attention and leveraging other funding flows. UN وبوسع هذه الأدوات أن تساعد في تشجيع نقل البضائع المستدام بعدة وسائل تشمل حفز المبادرات، وجعل المشاريع الهامشية مشاريع دائمة، وجذب الاهتمام الدولي، والاستفادة من تدفقات التمويل الأخرى.
    15. Financing and investments that were required in order to shift towards sustainable freight transport were a major consideration. UN 15- ويشكل التمويل والاستثمارات المطلوبة للتحول إلى نقل البضائع المستدام اعتباراً رئيسياً.
    16. Participants reiterated the role of UNCTAD in promoting cooperation among all partners interested in promoting sustainable freight transport. UN 16- وأعاد المشاركون التأكيد على دور الأونكتاد في تعزيز التعاون بين جميع الشركاء المعنيين بتعزيز نقل البضائع المستدام.
    They also suggested that UNCTAD, with likeminded partners, should explore how new sources such as climate finance could be channeled to support sustainable freight transport. UN كما اقترحوا على الأونكتاد أن يبحث، مع شركاء يشاطرونه فكره، كيفية توجيه المصادر الجديدة، كالتمويل في مجال المناخ، نحو دعم نقل البضائع المستدام.
    A panel discussion on " Paving the Way for sustainable freight Transport " was jointly organized with the Asian Development Bank. UN ونُظمت حلقة نقاش بعنوان " تمهيد الطريق أمام نقل البضائع المستدام " بالاشتراك مع مصرف التنمية الآسيوي.
    The interactive panel provided a high-level platform for discussions and the sharing of public and private sector experiences in promoting a paradigm shift towards sustainable freight transport. UN وأتاحت هذه الحلقة الحوارية منبراً رفيع المستوى للمناقشة وتبادل تجارب القطاعين العام والخاص في إحداث تحول مفاهيمي في مجال نقل البضائع المستدام.
    It was further suggested that UNCTAD, with likeminded partners, examine how new sources such as climate finance could be channelled to support sustainable freight transport. UN واقترحوا كذلك، بأن يبحث الأونكتاد مع شركاء يشاطرونه فكره، كيفية توجيه المصادر الجديدة، كالتمويل في مجال المناخ، نحو دعم نقل البضائع المستدام.
    Attention was also brought to an ad hoc expert meeting scheduled for December 2015 on sustainable freight transport and finance being organized by UNCTAD. UN ووُجه الانتباه كذلك إلى اجتماع الخبراء المخصص الذي يعمل الأونكتاد على تنظيمه والمقرر عقده في كانون الأول/ديسمبر 2015 بشأن نقل البضائع المستدام والتمويل.
    Multi-year Expert Meeting on Transport, Trade Logistics and Trade Facilitation, fourth session (sustainable freight transport) UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات المعني بالنقل واللوجستيات التجارية وتيسير التجارة، الدورة الرابعة (نقل البضائع المستدام)
    Multi-year Expert Meeting on Transport, Trade Logistics and Trade Facilitation, fourth session (sustainable freight transport) UN اجتماع الخبراء المتعدد السنوات المعني بالنقل واللوجستيات التجارية وتيسير التجارة، الدورة الرابعة (نقل البضائع المستدام)
    (IA2.1) Stakeholders in the two project countries agree on common policy priority/ areas and actions to promote and finance sustainability in freight transport in their regions UN (مؤشر الإنجاز 2-2) اتفاق أصحاب المصلحة في بلدي المشروع على أولويات/ مجالات السياسة العامة والإجراءات السياساتية الرامية إلى تعزيز نقل البضائع المستدام في منطقتيهما وتمويله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more